1
00:00:31,395 --> 00:00:32,597
Beware of the pity

2
00:00:35,378 --> 00:00:37,050
Subtitles by Seglora

3
00:01:50,799 --> 00:01:51,799
Good Bye

4
00:02:05,004 --> 00:02:06,115
I call on the family

5
00:02:06,224 --> 00:02:07,276
That's right.Good Bye

6
00:02:10,868 --> 00:02:12,695
I'll see you off at the station anyway

7
00:02:17,835 --> 00:02:19,201
Yes,Sergeant,I haven't forgotten

8
00:02:19,201 --> 00:02:20,253
Come in

9
00:02:21,546 --> 00:02:23,938
There is plenty of time before
 I have to go to the station

10
00:02:24,860 --> 00:02:26,259
I wanted to see you again,Sergeant

11
00:02:26,985 --> 00:02:28,599
Because I think I might be able to help

12
00:02:28,777 --> 00:02:29,876
Thank you,Sir

13
00:02:32,859 --> 00:02:33,919
Now look,Sergeant

14
00:02:34,021 --> 00:02:35,432
We'd been through this war together

15
00:02:35,432 --> 00:02:38,055
and now it is all over and we 
are going back to our own countries

16
00:02:38,155 --> 00:02:41,101
 so let's forget this little metal
of rank,shall we?

17
00:02:41,452 --> 00:02:42,543
Thank you,Sir

18
00:02:46,488 --> 00:02:47,709
-Sit down
-Yes,Sir

19
00:02:48,522 --> 00:02:50,565
I wouldn't have bothered 
you again,Sir,only..

20
00:02:50,565 --> 00:02:51,870
You'll be desperate

21
00:02:52,399 --> 00:02:56,894
Yes,I know,so did I once

22
00:02:56,894 --> 00:02:58,354
You may not think it

23
00:02:58,354 --> 00:03:02,112
but when I was at your age I made exactly
 the same mistakes that you are making

24
00:03:02,665 --> 00:03:04,603
-Through lack of courage
-Courage?

25
00:03:04,651 --> 00:03:05,709
Come Sir

26
00:03:05,709 --> 00:03:06,795
Moral courage

27
00:03:06,795 --> 00:03:10,753
Yes,Segeant,I was just the same
 sort of fool as you have been

28
00:03:11,898 --> 00:03:14,965
Not from folly but of 
kindness, out of pity

29
00:03:16,380 --> 00:03:17,659
Wrong sort of pity

30
00:03:19,531 --> 00:03:24,633
Listen,Sergeant,I know you took pity on
that girl,who was badly hurt in the blitz

31
00:03:25,860 --> 00:03:27,242
You meant only to be kind

32
00:03:27,951 --> 00:03:30,720
But as time went on,
she began to rely on you

33
00:03:30,720 --> 00:03:32,346
She became fond of you

34
00:03:32,346 --> 00:03:35,141
and as you don't feel the same about her

35
00:03:35,844 --> 00:03:38,973
you want to get out of it without 
hurting her desperately,is that it?

36
00:03:39,073 --> 00:03:40,078
Yes,Sir

37
00:03:40,890 --> 00:03:44,358
I don't see  how anything
 can come of it,if it is only..

38
00:03:44,358 --> 00:03:45,399
Pity?

39
00:03:45,417 --> 00:03:46,499
I'm afraid so,Sir

40
00:03:49,054 --> 00:03:51,895
You know,Sergeant,there are
 two kinds of pity,you know

41
00:03:53,462 --> 00:03:56,374
There is one way you try to say the
 right things to the sick person

42
00:03:56,374 --> 00:04:01,218
You cheerfully make promises
 of relief,recovery

43
00:04:01,218 --> 00:04:05,789
oh yes one can indulge oneself at
 a perfect all of that kind of pity

44
00:04:06,087 --> 00:04:07,141
Have a grand time

45
00:04:07,648 --> 00:04:09,196
Thinking what a fine fellow you are

46
00:04:09,761 --> 00:04:12,731
Dispensing this divine gift
of creating happiness

47
00:04:14,136 --> 00:04:19,858
Yes,I know,we all do that but the Gods
 can fulfil their promises,young man

48
00:04:19,924 --> 00:04:20,991
We can't

49
00:04:21,646 --> 00:04:22,646
Yes,Sir

50
00:04:22,798 --> 00:04:23,890
I know that now

51
00:04:24,897 --> 00:04:28,348
But what you don't know,what you can't know

52
00:04:30,004 --> 00:04:34,774
That out of that shallow kind of pity
 they can ruin the other one

53
00:04:36,814 --> 00:04:41,203
It's finer,it's much deeper emotion,it's

54
00:04:43,031 --> 00:04:45,254
I'm not clever enough to
 explain it,but I know it

55
00:04:47,936 --> 00:04:49,334
You see it happened to me

56
00:04:51,455 --> 00:04:54,093
Yes,I was so much like you in those years

57
00:04:55,226 --> 00:04:57,766
I was just a young lieutenant
 in the regular army

58
00:04:59,055 --> 00:05:03,861
The regiment,it was the old 
Windisch-Grätz dragoons in those days

59
00:05:04,399 --> 00:05:09,188
We was on the move to a new garrison town 
about halfway between Prague and Vienna

60
00:05:10,325 --> 00:05:14,156
Kekesfalva was its name,
oh yes I could close remember it

61
00:05:15,659 --> 00:05:18,204
It was one of those long,wearysome rides

62
00:05:19,390 --> 00:05:21,605
But we were nearly in when

63
00:05:21,605 --> 00:05:27,291
Coming around a deep gorge I
 looked up and saw above me a castle

64
00:05:28,287 --> 00:05:30,908
One of those typical castles one
 sometimes sees in Bohemia

65
00:05:31,983 --> 00:05:34,801
Of course I had no idea of the
 path it was to play in my life

66
00:05:35,233 --> 00:05:39,166
In fact I was thinking what
 a fine billet it would make

67
00:05:41,345 --> 00:05:44,739
Garrison towns are as like as two
 buttons on the uniform

68
00:05:44,739 --> 00:05:46,872
at least they were in those days

69
00:05:47,836 --> 00:05:48,846
As we came in

70
00:05:48,846 --> 00:05:51,891
none of the townsfolk took any notice of us

71
00:05:52,463 --> 00:05:55,566
They are so used to one regiment
going and another one coming in

72
00:05:57,026 --> 00:05:58,605
Besides there was never any love lost

73
00:05:58,704 --> 00:06:01,537
between officers and
townsfolk in those days

74
00:06:01,547 --> 00:06:04,949
And at Kekesfalva the feeling 
was very pronounced

75
00:06:06,595 --> 00:06:07,810
In fact out of the whole town

76
00:06:07,909 --> 00:06:11,852
the officials with the mail was the only
 one who took the slightest notice of us

77
00:06:11,852 --> 00:06:15,652
And our colonel Bubencic 
who resented even that

78
00:06:17,173 --> 00:06:20,328
Sergeant you have no ideas
 how different it was then

79
00:06:21,002 --> 00:06:23,511
In those days officers kept 
very much for themselves

80
00:06:23,511 --> 00:06:26,181
 sort of a class apart

81
00:06:27,196 --> 00:06:29,948
I suppose I was more
democratic than most of them

82
00:06:30,699 --> 00:06:34,252
I used to get into hot water
 for mixing with the townsfolk

83
00:06:35,450 --> 00:06:37,282
But I would never hurt people's feelings

84
00:06:37,502 --> 00:06:38,701
And when that little mayor

85
00:06:38,970 --> 00:06:41,789
Asked me whether I would like to
visit his friend as he called him

86
00:06:42,440 --> 00:06:45,277
Baron with the name of Kekesfalva,
well I just accepted

87
00:06:45,899 --> 00:06:50,317
Baron Kekesfalva requests the 
pleasure of  Lt. Anton Marek company at

88
00:06:50,317 --> 00:06:53,858
Marek is deserting us then,on our 
first night in the new quarters

89
00:06:53,858 --> 00:06:55,148
Who is this Baron anyway?

90
00:06:55,248 --> 00:06:56,285
I don't know

91
00:06:56,344 --> 00:06:57,600
How did you get an invitation?

92
00:06:57,600 --> 00:06:58,997
I didn't the mayor got it for me

93
00:06:58,997 --> 00:07:00,084
-The mayor?
-Yes

94
00:07:00,163 --> 00:07:01,558
You've been talking to that fellow

95
00:07:01,559 --> 00:07:02,237
I have

96
00:07:02,237 --> 00:07:04,359
My dear Tony we also have certain standards

97
00:07:04,359 --> 00:07:06,246
We must keep that people in their place

98
00:07:06,246 --> 00:07:07,824
Please don't try put me in mine

99
00:07:07,824 --> 00:07:10,566
He asked me,I couldn't 
hurt his feelings,could I?

100
00:07:10,628 --> 00:07:12,743
-Of course not
-What's the matter with it anyway?

101
00:07:12,832 --> 00:07:16,794
They are new rich people I hear,
the old man bought the title,very self made

102
00:07:16,794 --> 00:07:18,905
Why shouldn't he accept it,
he'll get a good dinner

103
00:07:24,082 --> 00:07:25,654
-Lt. Anton Marek
-Yes

104
00:07:27,956 --> 00:07:29,329
I regret that I am a little late

105
00:07:31,409 --> 00:07:33,543
-This way,please,Sir
-Thanks

106
00:07:39,709 --> 00:07:43,922
The Baron felt sure you would understand 
they had to begin dinner without you

107
00:07:43,922 --> 00:07:45,177
Of course,of course

108
00:07:51,395 --> 00:07:53,590
Lt. Anton Marek

109
00:07:54,559 --> 00:07:55,843
Ah

110
00:07:59,839 --> 00:08:01,865
I'm so glad you were able to come

111
00:08:01,961 --> 00:08:03,000
Sorry I'm so late now

112
00:08:03,000 --> 00:08:04,884
I know things crop up in the army

113
00:08:04,884 --> 00:08:05,966
Very kind of you

114
00:08:05,966 --> 00:08:08,641
I won't bother you with introductions
 in the middle of dinner

115
00:08:08,641 --> 00:08:12,310
But you must meet my daughter,Edith

116
00:08:16,776 --> 00:08:17,845
Won't you sit down?

117
00:08:22,794 --> 00:08:24,190
And here you are,Lt. Marek

118
00:08:24,190 --> 00:08:26,279
Your health,Lt

119
00:08:27,707 --> 00:08:28,711
Mr Mayor

120
00:08:30,601 --> 00:08:32,353
Miss de Kekesfalva

121
00:08:39,009 --> 00:08:40,942
By the way I'm a companion of the family

122
00:08:40,942 --> 00:08:42,744
Let the poor young man 
get on with his dinner

123
00:08:53,861 --> 00:08:55,130
For you it's all the time?

124
00:08:55,130 --> 00:08:57,911
I don't know,one day I hope 
to have a life of my own

125
00:08:57,997 --> 00:08:59,026
Why haven't you?

126
00:09:26,757 --> 00:09:29,610
I thank you for the dance,
thank you very much

127
00:09:29,610 --> 00:09:30,905
Sir

128
00:09:33,751 --> 00:09:34,953
I'm not sure I've made enough

129
00:09:36,252 --> 00:09:39,386
To the young,and enjoy 
one when you can do so

130
00:09:39,533 --> 00:09:40,989
You are not doing too badly,Mr Mayor

131
00:09:41,370 --> 00:09:43,492
Can't do what I used to,but I do what I can

132
00:09:43,492 --> 00:09:45,928
-How wonderful wine
-Wonderful women

133
00:09:46,374 --> 00:09:47,898
Charming ladies,Mr Mayor

134
00:09:47,980 --> 00:09:49,043
But that reminds me

135
00:09:49,143 --> 00:09:52,445
I didn't keep my respect to the daughter 
of my host,where is she is in it herself?

136
00:09:53,560 --> 00:09:54,565
Ah

137
00:10:04,349 --> 00:10:05,934
May have the pleasure of this dance?

138
00:10:08,094 --> 00:10:09,806
May I have this dance?

139
00:10:23,558 --> 00:10:24,592
I beg you pardon

140
00:10:47,623 --> 00:10:50,662
I'm terribly sorry,but I had no idea,
when I asked her to dance

141
00:10:51,805 --> 00:10:53,417
You asked her to dance?

142
00:10:57,244 --> 00:10:59,388
Poor,Edith,don't,don't

143
00:10:59,722 --> 00:11:01,927
Brace yourself,Edith

144
00:11:03,728 --> 00:11:05,445
Of course anybody with more knowledge

145
00:11:05,445 --> 00:11:08,822
more experience,would have
 stayed and faced it out

146
00:11:08,822 --> 00:11:12,481
But I was so utterly shocked and stunned

147
00:11:13,043 --> 00:11:16,199
But if I'd stuck with the elder von Wick,
I couldn't have helped worse

148
00:11:17,117 --> 00:11:18,894
Then I was seized by some panic

149
00:11:19,356 --> 00:11:21,998
Another moment and everybody in
 the room would know what happened

150
00:11:21,998 --> 00:11:24,082
I should be the gossip of the town

151
00:11:24,082 --> 00:11:28,187
The regiment would hear it and
 laugh,I had to get out of that room

152
00:11:30,570 --> 00:11:33,749
Then I realized I'd only made things worse

153
00:11:33,749 --> 00:11:35,345
But stubbornly I went on

154
00:11:35,799 --> 00:11:37,170
I want to go back

155
00:11:37,281 --> 00:11:38,370
To put things right

156
00:11:38,469 --> 00:11:41,324
But instead I heard myself
 say"My coat,please"

157
00:11:41,324 --> 00:11:42,782
Are you leaving us already?

158
00:11:42,782 --> 00:11:43,910
Yes,my coat please

159
00:11:47,613 --> 00:11:51,225
Then without realizing what I was 
doing and what it would mean

160
00:11:51,225 --> 00:11:53,289
I bashed from the house

161
00:11:57,466 --> 00:11:58,517
What happened?

162
00:12:00,191 --> 00:12:01,443
All the way to the barracks

163
00:12:01,443 --> 00:12:04,705
 I kept hearing the words of 
that companion cousin of hers

164
00:12:04,705 --> 00:12:07,299
saying "You asked her to dance?"

165
00:12:07,467 --> 00:12:09,409
 "You asked her to dance?"

166
00:12:10,505 --> 00:12:14,242
Those words were still ringing in my 
ears as I walked through the corridor

167
00:12:16,048 --> 00:12:17,665
Sleep was impossible

168
00:12:18,166 --> 00:12:22,184
Always I was confronted 
with that angry bewildered face

169
00:12:22,184 --> 00:12:27,470
There was twitching,spells
hands,clutching at the table

170
00:12:46,898 --> 00:12:47,919
Come on,Tony

171
00:12:53,885 --> 00:12:55,395
Lt.  Marek

172
00:12:56,421 --> 00:12:59,070
Did you inspect this horse this 
morning before it went on parade?

173
00:12:59,169 --> 00:13:00,411
No,Sir

174
00:13:00,782 --> 00:13:01,900
No time,I suppose

175
00:13:02,412 --> 00:13:05,108
Stop getting about in the evenings,
pay more attention to your troop

176
00:13:06,370 --> 00:13:09,370
-You were more tired that I've ever seen
-Yes,Sir

177
00:13:12,295 --> 00:13:13,484
Carry on

178
00:13:15,604 --> 00:13:17,398
I don't know what's the 
matter with me today

179
00:13:17,484 --> 00:13:18,484
Come on,Fritz

180
00:13:21,318 --> 00:13:22,552
I should have noticed that

181
00:13:22,900 --> 00:13:25,190
You're off-colour I expect,
I'm not surprised

182
00:13:25,190 --> 00:13:26,657
You've heard about it?

183
00:13:26,672 --> 00:13:27,916
I've heard you went to a party

184
00:13:27,916 --> 00:13:29,804
What did you get out off?

185
00:13:30,601 --> 00:13:31,921
Hand it to you Lt

186
00:13:33,721 --> 00:13:36,981
And your cloak,Sir,you left it behind
 last night the messenger said

187
00:13:39,116 --> 00:13:42,023
Left your cloak? What happened
 at this party?

188
00:13:42,023 --> 00:13:44,032
Did you get tight or you 
were thrown out or what?

189
00:13:44,133 --> 00:13:45,232
Come on,tell us

190
00:13:45,232 --> 00:13:47,129
-I'll find out about it
-Leave him alone

191
00:13:47,802 --> 00:13:49,976
I can trust Tony to behave himself

192
00:13:50,538 --> 00:13:52,297
That's more than I can say for some of you

193
00:13:54,144 --> 00:13:55,744
Up more than Bank's on that tenant

194
00:14:00,532 --> 00:14:01,780
Let me read it first

195
00:14:04,065 --> 00:14:07,458
Sincere thanks,my dear Lieutenant,
for the present of lovely flowers

196
00:14:07,458 --> 00:14:09,832
quite undeserved

197
00:14:09,832 --> 00:14:12,309
you please come and see
us when your duties permit

198
00:14:12,309 --> 00:14:16,698
 I am,alas,always at home"

199
00:14:18,148 --> 00:14:21,021
I am,alas,always at home

200
00:14:31,401 --> 00:14:32,886
Hello,where are you off to?

201
00:14:32,932 --> 00:14:33,996
Aren't you coming with us?

202
00:14:33,996 --> 00:14:35,327
Not honouring the mess tonight?

203
00:14:35,327 --> 00:14:37,537
I've got a call to make

204
00:14:38,029 --> 00:14:40,296
A very stately dinner,lucky devil

205
00:14:45,008 --> 00:14:47,098
I hope you got your clothes back safely,Sir

206
00:14:48,270 --> 00:14:49,785
Yes,thank you

207
00:14:51,143 --> 00:14:52,827
Foolish of me to forget it,wasn't it

208
00:14:53,464 --> 00:14:54,585
This way,please

209
00:14:56,094 --> 00:14:57,162
Thanks

210
00:15:02,830 --> 00:15:04,555
Lt. Anton Marek

211
00:15:07,084 --> 00:15:08,913
How nice of you to call so soon

212
00:15:09,561 --> 00:15:10,992
Help me to have it all right(whisp)

213
00:15:24,635 --> 00:15:26,110
I want you to take off your sword

214
00:15:26,841 --> 00:15:28,540
We are going to keep the peace,aren't we?

215
00:15:29,713 --> 00:15:30,716
Yes

216
00:15:34,500 --> 00:15:36,504
What are offering you,tea or coffee?

217
00:15:38,453 --> 00:15:39,472
Whichever you like

218
00:15:39,472 --> 00:15:41,960
Not at all,whichever you prefer

219
00:15:43,049 --> 00:15:45,417
-Then coffee,if I may,please
-Yes

220
00:15:51,917 --> 00:15:54,579
I must apologize for my 
stupid outburst last night

221
00:15:57,325 --> 00:16:00,862
I was so ashamed,I couldn't sleep all night

222
00:16:02,169 --> 00:16:04,265
For the first time in my life
 I didn't sleep either

223
00:16:04,621 --> 00:16:05,714
For the the first time?

224
00:16:05,887 --> 00:16:06,931
Yes

225
00:16:07,324 --> 00:16:08,568
I sleep like a log

226
00:16:11,077 --> 00:16:12,108
How lucky you are

227
00:16:16,545 --> 00:16:18,043
You see

228
00:16:18,043 --> 00:16:19,526
I used to love dancing

229
00:16:19,526 --> 00:16:21,621
I even wanted to become a dancer

230
00:16:22,704 --> 00:16:25,456
Only I don't know what poor
father would have said to that

231
00:16:26,716 --> 00:16:28,649
So when you asked me to dance

232
00:16:28,948 --> 00:16:33,665
I wasn't even on earth,
I was in the clouds and

233
00:16:38,082 --> 00:16:42,017
Well,you will be dancing again
 one of these days

234
00:16:42,996 --> 00:16:46,568
-Will I?
-Of course,you will it is only temporary

235
00:16:46,568 --> 00:16:48,588
-Is it?
-I'm sure of it

236
00:16:51,531 --> 00:16:53,580
It is nice to hear it said,anyway

237
00:16:58,165 --> 00:17:00,113
-How do you do
-How do you do,Sir

238
00:17:02,186 --> 00:17:03,479
Do sit down

239
00:17:07,988 --> 00:17:11,182
You must come as often as you 
can bear it,mustn't he ,father?

240
00:17:11,553 --> 00:17:12,613
Of course

241
00:17:13,714 --> 00:17:15,232
It will be a great kindness

242
00:17:16,810 --> 00:17:20,968
Kindness? Yes.I used to find her 
on her chair on the terrace

243
00:17:21,942 --> 00:17:25,178
She must have been thinking of 
those days only two years ago

244
00:17:25,178 --> 00:17:27,715
when she could ride freely 
around the estate

245
00:17:28,116 --> 00:17:29,628
Inspecting one of the farm

246
00:17:30,576 --> 00:17:32,730
Live the life of an active healthy girl

247
00:17:32,932 --> 00:17:35,894
What happened could happen hundred
 times and no one would be worse for it

248
00:17:36,781 --> 00:17:38,382
Just as so,that's all

249
00:17:39,216 --> 00:17:40,740
But this time it was different

250
00:17:41,246 --> 00:17:42,759
She never rode again

251
00:17:43,688 --> 00:17:46,435
I remember seeing the white
 horse by a crippled tree

252
00:17:47,916 --> 00:17:49,877
A tree that was only half the life

253
00:17:51,604 --> 00:17:53,063
That was she must have felt

254
00:17:55,979 --> 00:18:00,065
So I got the habit of neglecting my fellow
 officers and they resented it at the time

255
00:18:00,974 --> 00:18:03,087
I used to spend my afternoon at the castle

256
00:18:03,087 --> 00:18:04,935
either driving around the estate with her

257
00:18:04,935 --> 00:18:08,521
or else riding that white horse
 of hers,she loved it so much

258
00:18:09,143 --> 00:18:11,143
Or talking about horses to her

259
00:18:11,685 --> 00:18:14,643
Of course you must understand I
 only went up their out of kindness

260
00:18:14,643 --> 00:18:17,474
I had not the least idea
 what it might lead to

261
00:18:18,337 --> 00:18:20,964
In fact as time went on I became
 almost like one of the family

262
00:18:22,222 --> 00:18:23,412
Check

263
00:18:26,262 --> 00:18:27,701
You are too good for me

264
00:18:30,248 --> 00:18:32,388
You are too quick,it goes
 out like a flashing

265
00:18:33,610 --> 00:18:34,695
-There
-You are cheating

266
00:18:35,106 --> 00:18:38,639
-You want to full proceeds
-No wonder you always win

267
00:18:38,715 --> 00:18:39,715
There is 8

268
00:18:39,855 --> 00:18:40,954
There's a 7

269
00:18:42,422 --> 00:18:43,470
-And there
-Oh no,you don't

270
00:18:44,525 --> 00:18:45,859
I am sorry,look here

271
00:18:45,967 --> 00:18:50,173
7,8,9,10 I'm winning

272
00:18:50,912 --> 00:18:51,940
10 I've won

273
00:18:53,165 --> 00:18:54,192
Yes

274
00:18:56,871 --> 00:18:59,484
-You've won 
-My first victory

275
00:19:20,079 --> 00:19:21,145
All right

276
00:19:26,809 --> 00:19:28,433
Edith here,the doctor

277
00:19:37,814 --> 00:19:40,413
Edith,Dr Condor to see you

278
00:19:44,024 --> 00:19:45,226
Doctor?

279
00:19:52,831 --> 00:19:55,333
You have to remind me of it at this minute

280
00:19:55,958 --> 00:19:57,786
Can't I ever be allowed to forget it

281
00:19:59,905 --> 00:20:01,132
Doctor Condor

282
00:20:01,502 --> 00:20:07,064
Exercises,remedial exercises,
what good does it do,what good

283
00:20:07,200 --> 00:20:10,510
I'm sorry you must try,mustn't
 we,perhaps if the Lt will excuse

284
00:20:10,510 --> 00:20:11,510
No

285
00:20:12,240 --> 00:20:16,324
Let him stay here with 
father,while I march off

286
00:20:17,189 --> 00:20:18,515
Josef,help me up,please

287
00:20:23,461 --> 00:20:24,855
No,don't carry me

288
00:20:25,181 --> 00:20:26,270
Ilona,my crutches

289
00:20:27,453 --> 00:20:28,535
My crutches

290
00:20:29,284 --> 00:20:30,309
But Edith,please

291
00:20:45,866 --> 00:20:48,477
Well,why should I hide anything

292
00:20:48,831 --> 00:20:50,463
You may as well see me as I am

293
00:20:53,855 --> 00:20:56,050
To our next merry meeting

294
00:20:57,086 --> 00:21:00,858
I hope you won't be too
 horrified to see us again

295
00:21:20,459 --> 00:21:22,465
I'm terribly sorry for her

296
00:21:25,047 --> 00:21:29,949
You've been so good,have 
taken so much pity on her,is it

297
00:21:29,949 --> 00:21:30,949
Yes

298
00:21:31,341 --> 00:21:33,841
-Is it possible that I could have your,help
-Yes

299
00:21:33,841 --> 00:21:36,947
-You can do me a great service
-Of course,Baron,if I can

300
00:21:36,947 --> 00:21:41,206
Come to the study,I must talk
 to you before I see Dr Condor

301
00:21:42,140 --> 00:21:45,904
Doctors,every famous doctor in 
the world has been called in

302
00:21:45,912 --> 00:21:49,976
I'm rich,one by one they pocketed
 their fees and departed

303
00:21:50,432 --> 00:21:52,541
-Incurable
-I don't believe that

304
00:21:52,541 --> 00:21:56,446
There you're right,it can't be,
it shan't be incurable

305
00:21:57,097 --> 00:21:59,727
Only one of them has never 
given up,it is Dr Condor

306
00:21:59,727 --> 00:22:02,997
You would have never heard of him,
he is not famous,he is too honest

307
00:22:02,997 --> 00:22:05,129
His other patients were all poor

308
00:22:05,129 --> 00:22:07,337
they don't pay him anything
 around but he doesn't care

309
00:22:08,119 --> 00:22:10,688
His one passion is to get the
 better of the disease

310
00:22:10,688 --> 00:22:15,794
That man feels personally guilty
 if he can't cure,personally guilty

311
00:22:15,794 --> 00:22:19,994
He sounds a fine man but tell 
me Baron,what can I do in this?

312
00:22:20,673 --> 00:22:22,054
I'm an old man

313
00:22:22,054 --> 00:22:27,073
I must know whether I shall see my
 daughter recover before I die,I must know

314
00:22:27,073 --> 00:22:29,844
Maybe very stupid but why don't you ask him

315
00:22:30,096 --> 00:22:33,701
No,that is just it,I'm afraid of
all doctors,even of Condor

316
00:22:34,003 --> 00:22:35,863
Afraid that even he wouldn't
 tell me the truth

317
00:22:36,413 --> 00:22:37,513
Why should he tell me?

318
00:22:37,513 --> 00:22:40,416
Because you're a stranger,he has no
 need to spare your feelings

319
00:22:41,029 --> 00:22:43,474
If you would ask him casually,indirectly

320
00:22:44,157 --> 00:22:46,693
catch him off his guard,
he might tell you the truth

321
00:22:46,706 --> 00:22:47,717
Will you do this?

322
00:22:48,599 --> 00:22:49,620
Is that all?

323
00:22:50,946 --> 00:22:54,996
Baron,by the way you talked I thought
 you wanted to borrow millions of me

324
00:22:55,378 --> 00:22:58,087
The moment I set eyes on
 you I had the confidence in you

325
00:22:58,105 --> 00:23:00,520
I knew you were a good man

326
00:23:01,712 --> 00:23:04,691
-Me? Good?
-And you don't even know it

327
00:23:05,382 --> 00:23:07,151
That's so refreshing,come along

328
00:23:07,151 --> 00:23:10,284
You are doing me a very great service,
an if ever I can do anything for you

329
00:23:10,284 --> 00:23:11,296
Certainly not

330
00:23:11,296 --> 00:23:12,541
I don't mean money of course

331
00:23:12,541 --> 00:23:15,867
but I have a certain amount of 
influence for the Ministries,the War Office

332
00:23:15,867 --> 00:23:17,872
Please,Baron,don't consider
yourself in that matter

333
00:23:17,908 --> 00:23:19,541
Not at all.I'll come and meet 
this wonderful doctor

334
00:23:19,541 --> 00:23:21,199
I'm so willing to find it out of him

335
00:23:25,075 --> 00:23:26,201
There he is,don't forget it

336
00:23:26,820 --> 00:23:29,428
Baron,you've being too many millions lately

337
00:23:30,412 --> 00:23:33,144
You only eat,you don't sleep,
you don't do anything I tell you

338
00:23:33,633 --> 00:23:35,705
It's Lt Marek

339
00:23:35,722 --> 00:23:36,738
How do you do,Sir

340
00:23:37,970 --> 00:23:40,745
Lt, Baron

341
00:23:42,198 --> 00:23:45,531
Curious,I found changes
 in your daughter today

342
00:23:45,770 --> 00:23:46,770
A change?

343
00:23:46,820 --> 00:23:50,381
Josef.Josef promised to get me something
 to eat on the train,didn't you Josef

344
00:23:50,650 --> 00:23:51,653
Yes

345
00:23:52,332 --> 00:23:53,572
I knew you wouldn't forget me

346
00:23:53,892 --> 00:23:56,067
Friend in need,how is that muscle of yours?

347
00:23:56,067 --> 00:23:57,154
Thank you,Sir

348
00:23:57,154 --> 00:23:58,732
Keep on with that treatment I gave you

349
00:23:58,794 --> 00:24:01,994
And I send here the fat pads.
That toe of yours?

350
00:24:02,074 --> 00:24:02,815
Better,Sir,better

351
00:24:02,815 --> 00:24:06,130
At your age,you,don't you go
in too much for grand sport

352
00:24:06,577 --> 00:24:08,572
You told me you found a change in her

353
00:24:08,572 --> 00:24:10,039
What kind of a change?

354
00:24:10,357 --> 00:24:12,113
Your mind comes always comes to the worst

355
00:24:13,767 --> 00:24:16,967
There is suddenly something
 very odd about her

356
00:24:17,046 --> 00:24:18,780
 You've not been calling for another doctor

357
00:24:18,842 --> 00:24:20,367
-Doctor I swear to
-I believe you

358
00:24:20,374 --> 00:24:23,963
Ah,spring onions,God was very kind
 to us when he gave us spring onion

359
00:24:25,358 --> 00:24:27,108
But tell me,how is she changed?

360
00:24:28,342 --> 00:24:31,145
How can I explain? You

361
00:24:31,784 --> 00:24:32,932
You know the difference

362
00:24:32,932 --> 00:24:35,708
 if somebody borrowed your horse
 for a couple of days,wouldn't you?

363
00:24:36,011 --> 00:24:39,028
-Comparison is a bit crude,if I may say so
-Maybe,would you take my meaning

364
00:24:39,801 --> 00:24:42,176
But how is this change show itself?

365
00:24:43,771 --> 00:24:49,337
Increased impatience,seen her debility,
sense of resentment,frustration even

366
00:24:49,408 --> 00:24:50,447
Is that very bad?

367
00:24:51,497 --> 00:24:56,497
It'll be very good I like my patients to
bite my head off,it shows vitality

368
00:24:56,540 --> 00:24:57,543
A will to recover

369
00:24:57,589 --> 00:24:58,591
For instance

370
00:24:58,926 --> 00:25:02,151
if one was to hear of starting a new 
treatment,this would be a good time for it

371
00:25:02,154 --> 00:25:03,238
New treatment

372
00:25:03,441 --> 00:25:04,704
You just collect something new?

373
00:25:04,804 --> 00:25:08,038
Once and for all,Baron,I never make
promises,I'm a doctor not a magician

374
00:25:10,596 --> 00:25:12,998
She must continue the exercises,of course

375
00:25:12,998 --> 00:25:17,941
walking exercises,stretching exercises
 and above all keep her happy

376
00:25:21,892 --> 00:25:24,826
Your visits help very 
much,I used to imagine

377
00:25:25,139 --> 00:25:26,216
How about the carriage

378
00:25:27,349 --> 00:25:31,421
Doctor,perhaps you will allow  me to
 share your carriage as far as the station

379
00:25:31,421 --> 00:25:33,388
Certainly my dear fellow

380
00:25:36,966 --> 00:25:39,221
I shall have a beautiful bout
 of indigestion after this

381
00:25:39,675 --> 00:25:41,492
Make me sleep like a log on the train.Good

382
00:25:41,492 --> 00:25:43,572
Now I would like to ask you something,Dr

383
00:25:43,587 --> 00:25:44,846
You haven't got pain,have you?

384
00:25:44,847 --> 00:25:46,147
No,no I am as  healthy as a horse

385
00:25:46,948 --> 00:25:47,948
Very apt

386
00:25:48,345 --> 00:25:52,610
It must be very wearing looking 
after patients everyday,I would like to..

387
00:25:52,610 --> 00:25:54,348
It is not the patients it's the relatives

388
00:25:54,967 --> 00:25:56,870
-They always want to know the truth
-Oh,yes,now

389
00:25:56,870 --> 00:25:59,999
-Exactly,what is the truth about..
-Aha

390
00:25:59,999 --> 00:26:01,512
A brother philosopher

391
00:26:02,450 --> 00:26:04,617
Around us more interesting than people
 necks and pain

392
00:26:04,640 --> 00:26:05,640
Well,Dr

393
00:26:06,778 --> 00:26:09,857
As Confucius says,now finally we
 want a more modern definition

394
00:26:09,857 --> 00:26:10,758
Yes

395
00:26:10,758 --> 00:26:13,166
The modern poses an 
entirely different problem

396
00:26:13,865 --> 00:26:15,731
I hope you now know something 
about the truth

397
00:26:16,548 --> 00:26:19,614
In the most interesting discussions,
if one decided

398
00:26:19,624 --> 00:26:21,124
-Good Night to you,Sir
-Good Night,Sir

399
00:26:25,714 --> 00:26:27,369
I say,Dr

400
00:26:27,369 --> 00:26:30,424
Now that I am here 
I may as well see you off

401
00:26:30,977 --> 00:26:32,026
Don't come on

402
00:26:32,125 --> 00:26:33,293
Wait a minute

403
00:26:33,885 --> 00:26:35,701
I'd been trying to ask 
you this all the time

404
00:26:36,293 --> 00:26:38,428
The case of the young Baroness
 is it curable or not?

405
00:26:39,907 --> 00:26:41,516
That was the truth you wanted,just that?

406
00:26:45,656 --> 00:26:47,748
You'll never get me to pronounce
 the word incurable

407
00:26:52,242 --> 00:26:55,265
You think I'd torture that poor girl
if I thought the case was hopeless

408
00:26:56,513 --> 00:26:57,878
Now look would you made me do

409
00:27:02,523 --> 00:27:04,842
To tell you the truth you wanted
 you may as well have it

410
00:27:06,110 --> 00:27:07,867
So far I've achieved

411
00:27:08,855 --> 00:27:10,139
-Practically nothing
-Nothing!

412
00:27:10,193 --> 00:27:12,895
But the father has said  how much
 good this treatment has done her

413
00:27:13,413 --> 00:27:17,375
Electrical baths,remedial exercises,
 rubbish,mumbo jumbo

414
00:27:18,639 --> 00:27:22,524
In these not yet curable
 cases we have to pull off

415
00:27:23,019 --> 00:27:24,805
-Kind of swindle
-Swindle?

416
00:27:24,805 --> 00:27:27,080
Yes,swindle,right kind of swindle

417
00:27:28,131 --> 00:27:33,344
I must make her want to live,want to be
cured,believe in a cure,until I can cure

418
00:27:35,275 --> 00:27:41,001
Have I destroyed your illusion 
about,kindly infallible doctors?

419
00:27:41,467 --> 00:27:42,500
It is not that,Dr

420
00:27:43,259 --> 00:27:45,749
It is shocking to think that she
 may be a cripple for a life

421
00:27:47,364 --> 00:27:48,607
Have I told you it is hopeless?

422
00:27:49,777 --> 00:27:50,782
Here we are

423
00:27:51,559 --> 00:27:52,650
Anything can happen

424
00:27:53,975 --> 00:27:56,340
For instance I read in 
a Swiss Medical journal

425
00:27:56,340 --> 00:27:58,585
a description of a cripple 
a case like Edith

426
00:27:58,585 --> 00:28:02,390
and in four months the baker was
 able to climb five flights of stairs

427
00:28:02,459 --> 00:28:03,550
Really

428
00:28:03,558 --> 00:28:04,856
Of course that was just one case

429
00:28:04,856 --> 00:28:06,315
But can't you find more about it?

430
00:28:06,415 --> 00:28:09,440
Naturally,I wrote of the 
precise details of modules

431
00:28:09,440 --> 00:28:11,984
of course this may not 
apply to Edits case at all

432
00:28:12,068 --> 00:28:13,068
Right

433
00:28:14,047 --> 00:28:16,040
I had encountered every score you know

434
00:28:17,131 --> 00:28:19,582
-Do you think that this new..
-You are as bad as any relative

435
00:28:20,071 --> 00:28:21,356
What more do you want me to say?

436
00:28:23,428 --> 00:28:25,729
In my own telephonic communication 
with the powers above

437
00:28:25,729 --> 00:28:28,105
 I'm just a poor man struggling
 to do his best

438
00:28:29,273 --> 00:28:30,546
Thank you for your company

439
00:28:33,852 --> 00:28:36,620
I hope you don't dislike me as
 much as you did earlier this evening

440
00:28:36,982 --> 00:28:38,173
Heavens,did that show?

441
00:28:38,173 --> 00:28:40,346
No,but I knew it.Good Night

442
00:28:40,346 --> 00:28:41,830
Good Night

443
00:28:57,016 --> 00:28:58,024
What do you want?

444
00:29:00,099 --> 00:29:01,132
Baron

445
00:29:01,303 --> 00:29:02,390
What are you doing?

446
00:29:02,898 --> 00:29:05,386
I couldn't sleep until I knew
what's he told you

447
00:29:05,386 --> 00:29:07,510
You must go home quick

448
00:29:07,582 --> 00:29:08,499
Come on

449
00:29:08,499 --> 00:29:09,794
I must know what did he say?

450
00:29:10,372 --> 00:29:11,429
Who?

451
00:29:11,430 --> 00:29:12,966
Dr Condor,haven't you spoken to him?

452
00:29:13,543 --> 00:29:15,881
You have been waiting here
 all this time in this weather?

453
00:29:15,881 --> 00:29:20,881
Yes,I can wait,that is the least
 that I have learned,what did Condor say?

454
00:29:22,446 --> 00:29:25,819
Everything will be all right,I am sure
 of it,discuss it tomorrow shall we?

455
00:29:26,393 --> 00:29:27,486
Didn't he say anything?

456
00:29:28,061 --> 00:29:29,343
Is there no real hope?

457
00:29:32,125 --> 00:29:33,881
There is a chance of a new treatment

458
00:29:33,881 --> 00:29:36,419
New treatment? He knows 
something,something new?

459
00:29:36,781 --> 00:29:38,831
Something of the kind has
 been cured in Switzerland

460
00:29:38,885 --> 00:29:39,885
Yes

461
00:29:39,952 --> 00:29:42,147
But I ought not to say
 anything further it will only..

462
00:29:42,148 --> 00:29:44,616
You must.What is this new
 treatment,did it cure?

463
00:29:45,536 --> 00:29:47,509
It did,I can see it in your face

464
00:29:48,801 --> 00:29:51,810
It did yes,but that's no guarantee 
that it will succeed with Edith

465
00:29:51,810 --> 00:29:54,944
-Yes but it might,that's all
-Well,as it might

466
00:29:55,041 --> 00:29:56,085
Than it will

467
00:29:56,148 --> 00:29:57,233
Now  I didn't say it won't

468
00:29:57,256 --> 00:29:58,523
Yes but it has,hasn't it?

469
00:29:58,523 --> 00:29:59,990
It has in one case,yes

470
00:30:00,138 --> 00:30:01,963
But come on let me take 
you to your carriage

471
00:30:02,203 --> 00:30:05,261
Wait,how long does this new treatment take?

472
00:30:05,563 --> 00:30:07,496
That is very difficult to say

473
00:30:07,543 --> 00:30:08,704
How long?

474
00:30:10,083 --> 00:30:12,709
They the Switzerland case
 took about four months

475
00:30:12,709 --> 00:30:14,044
Only four months

476
00:30:15,377 --> 00:30:19,292
Look here,Baron,please understand,
by no means certain

477
00:30:19,292 --> 00:30:20,635
Get well,Thank God

478
00:30:23,859 --> 00:30:25,284
Please go home,we must go home

479
00:30:39,841 --> 00:30:41,367
Well,we are all very cheerful,you see

480
00:30:41,504 --> 00:30:43,218
They have raised the bar,haven't they?

481
00:30:43,281 --> 00:30:46,323
-It's good news ,Sir
-Good News

482
00:30:46,323 --> 00:30:48,934
They will tell you inside,Sir,
it is not for us to talk

483
00:30:49,820 --> 00:30:51,787
Enter the study here,please,Sir

484
00:30:54,240 --> 00:30:56,265
You go to the terrace 
and tell Master he is coming

485
00:30:57,452 --> 00:30:58,858
Wedding of one of tenants,Sir

486
00:30:58,858 --> 00:31:00,435
That's why everybody is so happy

487
00:31:00,474 --> 00:31:01,945
Not at all,you know the real reason

488
00:31:01,945 --> 00:31:02,945
No

489
00:31:02,986 --> 00:31:05,267
Heard the people asking 
 what is good news

490
00:31:05,267 --> 00:31:06,342
Here ask

491
00:31:07,504 --> 00:31:09,904
Ask? Come on,let me read your future

492
00:31:10,926 --> 00:31:12,064
Thank you,I believe in luck

493
00:31:15,737 --> 00:31:16,761
And this too

494
00:31:18,206 --> 00:31:20,069
There he is,the man himself

495
00:31:20,069 --> 00:31:22,671
What is all this good news,
everybody talks about

496
00:31:23,292 --> 00:31:26,582
Listen to him,you ought to know,
you brought it yourself

497
00:31:26,656 --> 00:31:27,735
I did?

498
00:31:27,904 --> 00:31:29,552
She means the news you told me last night

499
00:31:29,552 --> 00:31:32,405
the new cure that is going
 to work such wonders

500
00:31:32,405 --> 00:31:34,347
What else could made us all so happy

501
00:31:34,847 --> 00:31:36,398
Shall we have the bridal party in

502
00:31:36,448 --> 00:31:39,575
Tony,we want to hear it all from you

503
00:31:40,607 --> 00:31:43,266
Father came in late last night,
woke me up and told me the news

504
00:31:43,266 --> 00:31:45,592
We talked and laughed and
 screamed all night long

505
00:31:45,960 --> 00:31:48,498
Listen,Edith,Dr Condor merely 
said he was making enquiries

506
00:31:48,498 --> 00:31:50,795
If Dr Condor makes half
of promises he'll keep it

507
00:31:50,795 --> 00:31:53,142
I always knew those awful exercises

508
00:31:53,142 --> 00:31:55,228
and those arms contraption on
 my legs were no good

509
00:31:55,228 --> 00:31:56,957
Look,I've taken them off already

510
00:31:56,957 --> 00:32:00,806
Father says the Switzerland
 cure will only take four months

511
00:32:00,806 --> 00:32:02,812
Yes,Edith,but only in that particular case

512
00:32:02,812 --> 00:32:05,318
I don't care if it six months
 or even a year

513
00:32:05,318 --> 00:32:08,379
as long as I know that someday I 
should walk again and riding

514
00:32:08,408 --> 00:32:09,652
Come in,come in

515
00:32:10,283 --> 00:32:13,103
A happy day for us,and a lucky day for you

516
00:32:13,399 --> 00:32:15,101
I think my daughter has something for you

517
00:32:15,332 --> 00:32:17,531
And  I shall want your signature
 over here in a moment

518
00:32:19,740 --> 00:32:20,831
Kind lady

519
00:32:21,937 --> 00:32:22,949
Jadwiga

520
00:32:27,020 --> 00:32:28,030
Do you love him?

521
00:32:28,423 --> 00:32:30,146
Yes,please your Baroness

522
00:32:30,246 --> 00:32:31,320
And you?

523
00:32:31,320 --> 00:32:33,067
Yes,please,Baroness

524
00:32:34,185 --> 00:32:36,624
And as this is such a happy day for me too

525
00:32:38,171 --> 00:32:39,196
Take this

526
00:32:41,754 --> 00:32:42,829
For me?

527
00:32:42,841 --> 00:32:43,913
My own?

528
00:32:44,077 --> 00:32:45,370
I haven't forgotten our bargain

529
00:32:45,470 --> 00:32:49,362
you'd stay with us till Edith got well,
now she is going to be well

530
00:32:49,999 --> 00:32:52,953
On the day she walks again I
 double that dowry I'd promised you

531
00:32:52,953 --> 00:32:56,553
and make your fiancée the manager of 
the Soveo and then you can marry him

532
00:32:56,823 --> 00:32:57,885
Come on,smile

533
00:32:59,223 --> 00:33:01,450
I tell her all this and she cries

534
00:33:02,420 --> 00:33:06,353
Only that it all come so suddenly 
I shall be very happy

535
00:33:06,971 --> 00:33:09,744
Wonderful to be able to dispense
 happiness like that,Baron

536
00:33:10,518 --> 00:33:12,689
Come along,come along canoodle

537
00:33:12,689 --> 00:33:16,634
we have business and facts,documents
 to sign in your best hand writing

538
00:33:17,347 --> 00:33:18,707
Cigars,perhaps,Baron

539
00:33:18,707 --> 00:33:21,054
Help yourself,you'll find them 
in the cabinet,over there

540
00:33:21,054 --> 00:33:22,328
Give me your hand,pretty lady

541
00:33:22,832 --> 00:33:24,219
Let me see your fortune

542
00:33:26,051 --> 00:33:28,338
-Edith,no
-What harm can it do

543
00:33:29,254 --> 00:33:32,932
I see it all plainly,there is
 great happiness for you

544
00:33:33,102 --> 00:33:34,121
Anything else?

545
00:33:35,074 --> 00:33:39,637
Yes,that you will walk again,
freely in the sight of God

546
00:33:40,165 --> 00:33:41,496
That it depends on a man

547
00:33:41,596 --> 00:33:42,692
There is a man

548
00:33:43,038 --> 00:33:44,856
Yes,a fine handsome man

549
00:33:44,856 --> 00:33:46,354
You'd better go away

550
00:33:47,027 --> 00:33:48,471
-Me?
-She might mean you

551
00:33:48,471 --> 00:33:49,770
She couldn't,she said handsome

552
00:33:51,227 --> 00:33:52,342
Go away,go away

553
00:33:52,638 --> 00:33:54,343
I want to hear all about this handsome man

554
00:33:55,294 --> 00:33:57,060
-Telephone,Sir,for you
-For me?

555
00:33:57,443 --> 00:33:59,092
-From the barracks?
-They wouldn't say,Sir

556
00:33:59,319 --> 00:34:00,360
I wonder who that can be

557
00:34:00,407 --> 00:34:01,496
Excuse me

558
00:34:01,866 --> 00:34:03,472
Tell your old colonel that you'd be late

559
00:34:04,439 --> 00:34:05,512
Anything else you can see?

560
00:34:07,316 --> 00:34:10,064
Thank you,I don't know who
can be ringing me here

561
00:34:11,491 --> 00:34:12,557
Hello

562
00:34:16,136 --> 00:34:17,143
Dr Condor?

563
00:34:18,486 --> 00:34:19,575
What?

564
00:34:20,225 --> 00:34:21,318
There is no truth

565
00:34:21,768 --> 00:34:23,921
I said that there is no such cure

566
00:34:24,906 --> 00:34:26,068
report from Switzerland shows

567
00:34:26,068 --> 00:34:28,879
that the cure effect there has no
 bearing at all on a case like Edith

568
00:34:30,244 --> 00:34:31,908
I suppose you realize what you have done

569
00:34:32,208 --> 00:34:33,415
Just a chance remark of mine

570
00:34:33,515 --> 00:34:34,575
you've given the poor girl

571
00:34:34,675 --> 00:34:37,494
the hopes of being able to ride and
 run and dance in a few months

572
00:34:38,395 --> 00:34:41,282
Why didn't you tell of the sun and
 moon and the stars at the same time

573
00:34:42,188 --> 00:34:44,850
They've been telephoning me
all day wild with happiness

574
00:34:44,850 --> 00:34:46,989
and it's all based on nothing

575
00:34:47,594 --> 00:34:49,241
Do you hear? Nothing

576
00:34:50,877 --> 00:34:52,222
Just a moment,people are coming

577
00:34:57,442 --> 00:34:58,633
Thank you very much

578
00:35:00,727 --> 00:35:02,535
Chance again,Lady

579
00:35:02,535 --> 00:35:06,440
-No,of course not,there you are
-Thank you lady

580
00:35:07,055 --> 00:35:10,926
Virtue lady,you can have all the god luck,
you get all the good fortunes

581
00:35:11,262 --> 00:35:13,476
You mustn't take the gypsy 
reading as gospel

582
00:35:13,476 --> 00:35:16,562
Of course I know it is all humbug 
but it is such a fun to have taken in

583
00:35:17,006 --> 00:35:20,818
One thing she said was true anyway I
 shall be riding again in six months time

584
00:35:21,194 --> 00:35:22,225
Shan't I Tony?

585
00:35:24,010 --> 00:35:25,050
Yes,of course

586
00:35:25,138 --> 00:35:26,730
Can't you say it with more conviction?

587
00:35:27,086 --> 00:35:28,353
-Yes,of course
-That's better

588
00:35:28,807 --> 00:35:29,810
We'll be on the terrace

589
00:35:32,673 --> 00:35:36,051
But do get rid of your old
 colonel and come along

590
00:35:36,051 --> 00:35:37,522
All right

591
00:35:40,148 --> 00:35:42,403
-That was Edith
-Yes,I heard most of that

592
00:35:42,403 --> 00:35:44,558
And a fine mess you've got me into

593
00:35:45,639 --> 00:35:46,948
Now I tell you what I got to do

594
00:35:47,626 --> 00:35:48,770
I'll have to go Switzerland

595
00:35:49,640 --> 00:35:52,196
I'd got to to keep up
 this thumping lie of yours

596
00:35:52,196 --> 00:35:53,323
I hate to do it

597
00:35:53,323 --> 00:35:56,075
but in the present emotional state
 I dare not risk the reaction

598
00:35:56,975 --> 00:35:58,835
And you got to keep it up too,confound you

599
00:35:59,431 --> 00:36:00,527
Yes

600
00:36:01,673 --> 00:36:03,275
Yes,I understand

601
00:36:22,391 --> 00:36:24,076
Leave it,leave it

602
00:36:24,385 --> 00:36:25,799
Don't fuss over me

603
00:36:27,523 --> 00:36:29,357
They needn't treat me as an invalid anymore

604
00:36:30,173 --> 00:36:32,690
You are not quite recovered yet,you know

605
00:36:33,039 --> 00:36:34,553
You ought to see yourself

606
00:36:35,098 --> 00:36:37,120
Now that you can know that you can get away

607
00:36:37,120 --> 00:36:38,146
and marry your man

608
00:36:38,246 --> 00:36:41,742
you smile and smile of yourself like
 a cat with a mouth full of cream

609
00:36:41,742 --> 00:36:42,869
Can you blame me?

610
00:36:44,726 --> 00:36:46,136
No,the only envy of my part

611
00:36:46,641 --> 00:36:49,078
Green,green, envies

612
00:36:50,339 --> 00:36:52,897
Why do you think he comes here so often?

613
00:36:52,985 --> 00:36:54,064
Who?

614
00:36:54,064 --> 00:36:56,523
Don't ask me,you must have guessed

615
00:36:57,546 --> 00:36:58,855
Not surprising?

616
00:36:58,955 --> 00:36:59,983
Ilona

617
00:37:00,083 --> 00:37:03,073
-Perhaps
-Does it show in my face?

618
00:37:03,329 --> 00:37:05,331
I should die of shame if
 I thought he saw it

619
00:37:07,223 --> 00:37:08,813
Why don't you say something?

620
00:37:09,186 --> 00:37:12,301
I asked you,why do you think
 he comes here so often?

621
00:37:12,848 --> 00:37:13,923
Pity?

622
00:37:15,883 --> 00:37:18,146
At first perhaps it was

623
00:37:18,580 --> 00:37:20,145
Of course as long as I was an invalid

624
00:37:20,245 --> 00:37:23,081
I couldn't really expect 
a healthy athletic man

625
00:37:23,081 --> 00:37:24,904
to think of me as anything else

626
00:37:25,915 --> 00:37:30,387
But now,now it's only a question of months

627
00:37:31,129 --> 00:37:32,256
Ilona,I don't think we may

628
00:37:34,194 --> 00:37:36,224
Ilona I want to try to walk

629
00:37:38,146 --> 00:37:39,231
Walk?

630
00:37:41,027 --> 00:37:42,875
But Edith,that's impossible,you can't

631
00:37:43,040 --> 00:37:44,377
You remember what the gypsy said?

632
00:37:44,977 --> 00:37:49,397
She has said "when a man you love,love
 you,you'll walk again"but Edith,just.

633
00:37:49,397 --> 00:37:51,657
-Let me say,don't
-Anything

634
00:37:51,657 --> 00:37:53,214
What harm can it do

635
00:38:00,593 --> 00:38:02,834
Edith,so mettle,so mettle

636
00:38:02,834 --> 00:38:05,430
I never did believe in gypsies anyhow

637
00:38:06,071 --> 00:38:09,261
I don't want any gypsies to tell 
me what I can find out with my own eyes

638
00:38:11,893 --> 00:38:14,994
If we go to Switzerland,you'll
 have a lot of packing to do

639
00:38:16,264 --> 00:38:17,521
And you want me to go and do it

640
00:38:17,523 --> 00:38:18,525
All right

641
00:38:21,118 --> 00:38:24,727
I've been sent to pack,for Switzerland

642
00:38:26,278 --> 00:38:27,793
At last

643
00:38:28,308 --> 00:38:31,183
You don't know what
 this means to me,you see

644
00:38:31,705 --> 00:38:34,315
In the morning when I wake up,
I want to jump out of bed and..

645
00:38:35,194 --> 00:38:36,461
I really feel I can

646
00:38:37,071 --> 00:38:41,033
When I try,it's like being tied to a poster
 or hobbled to a stake in the ground

647
00:38:42,460 --> 00:38:44,473
Now tell me

648
00:38:45,445 --> 00:38:47,502
You don't seem to be very
 happy about this news?

649
00:38:49,870 --> 00:38:51,548
My dear child,what do you want me to say?

650
00:38:51,648 --> 00:38:53,362
Don't call me,my dear child

651
00:38:54,055 --> 00:38:55,731
I'm not a child,far from it

652
00:38:59,299 --> 00:39:00,806
When will you come and see us?

653
00:39:01,266 --> 00:39:02,767
-Come to where?
-Switzerland

654
00:39:05,954 --> 00:39:07,491
How do you suppose I get away?

655
00:39:08,074 --> 00:39:10,408
I parade myself in front of
 the colonel and saluting

656
00:39:10,408 --> 00:39:12,343
smartly say well " Good Bye colonel"

657
00:39:12,343 --> 00:39:15,809
I'm off to Switzerland for 
a week,carry on old boy

658
00:39:16,238 --> 00:39:18,765
Very amusing,but father 
could fix it in a minute,

659
00:39:18,765 --> 00:39:20,693
he knows a dozen people at the War Office

660
00:39:20,723 --> 00:39:23,517
Thank you,I want to be on the same
 footing as my other fellow officers

661
00:39:24,019 --> 00:39:25,471
Beside I couldn't afford that trip

662
00:39:26,259 --> 00:39:28,534
Naturally father would 
pay all your expenses

663
00:39:28,857 --> 00:39:30,014
For heavens no

664
00:39:33,857 --> 00:39:34,857
I see

665
00:39:38,319 --> 00:39:39,599
I'll keep fast

666
00:39:41,486 --> 00:39:43,960
Don't trouble,don't discover
"Wheel me today"

667
00:39:44,342 --> 00:39:46,616
-Franto
-Yes,yes  Baroness

668
00:39:46,616 --> 00:39:48,120
Has my dove come back

669
00:39:48,816 --> 00:39:50,012
I'll carry him back,Baroness

670
00:39:50,189 --> 00:39:51,843
She must have hurt herself in the valley

671
00:39:51,843 --> 00:39:55,710
but she managed to get back
 again,Thank Goodness,and I..

672
00:39:55,854 --> 00:39:58,144
Leave it,leave it can't you 
see she wants to be alone

673
00:40:11,872 --> 00:40:13,312
So you don't want to come

674
00:40:15,372 --> 00:40:17,651
I didn't say I didn't want to
 come,I said I couldn't

675
00:40:19,128 --> 00:40:21,088
Even if I asked you?

676
00:40:22,649 --> 00:40:24,056
As a dear friend

677
00:40:24,471 --> 00:40:26,244
I'm sorry but I can't

678
00:40:31,243 --> 00:40:35,645
Very well,our humble request
 has been refused

679
00:40:36,724 --> 00:40:38,234
Well,we shall get over it

680
00:40:38,978 --> 00:40:42,958
after all,we managed quite well
without you in the past

681
00:40:44,725 --> 00:40:47,344
But there is just one more
 thing I want to know

682
00:40:49,333 --> 00:40:51,537
If you feel like that

683
00:40:52,120 --> 00:40:53,620
Why do you come here at all?

684
00:40:55,180 --> 00:40:56,662
That's quite simple

685
00:40:56,751 --> 00:40:59,537
Simple is it? Good and answer it

686
00:40:59,537 --> 00:41:01,780
Why should we say it is anything 
mysterious about it?

687
00:41:01,780 --> 00:41:02,817
Why indeed?

688
00:41:02,817 --> 00:41:07,113
I've never asked myself why I
 do this and that,I just do it

689
00:41:07,229 --> 00:41:08,289
Well

690
00:41:08,689 --> 00:41:10,520
I suppose I come here to see you

691
00:41:10,960 --> 00:41:12,713
I thought you liked to see me

692
00:41:13,385 --> 00:41:16,244
God Heavens know why I am
 very ordinary sort of person

693
00:41:16,898 --> 00:41:19,195
Still you haven't said yet why you come?

694
00:41:20,288 --> 00:41:23,856
That's easy,I know you are very much alone

695
00:41:23,856 --> 00:41:26,119
you don't see a lot of people do you?

696
00:41:26,119 --> 00:41:29,959
So naturally I like to come up 
here to try to amuse you

697
00:41:29,959 --> 00:41:31,646
take your mind of things

698
00:41:31,646 --> 00:41:33,941
or at least help yourself
 pass the time for you

699
00:41:33,941 --> 00:41:36,146
that's all,there is no mystery about it

700
00:41:36,615 --> 00:41:39,370
No,no mystery at all

701
00:41:39,976 --> 00:41:42,524
So the only reason why
 you trot out every day

702
00:41:42,524 --> 00:41:44,467
is to play the good Samaritan,is that it?

703
00:41:44,674 --> 00:41:47,119
I never said that,you are twisting my words

704
00:41:47,616 --> 00:41:48,861
You think I want your charity?

705
00:41:50,122 --> 00:41:53,630
You think I want you to come and
dole out your daily dose of pity?

706
00:41:54,141 --> 00:41:56,305
Especially when I know you
 have the same feeling

707
00:41:56,305 --> 00:41:58,999
 for every whipped girl or mangy cat

708
00:42:00,222 --> 00:42:02,913
I used to see that look of
 pity in everybody's eyes

709
00:42:03,259 --> 00:42:08,093
I made up my mind then,rather than
 put up with it,I'd make an end

710
00:42:08,987 --> 00:42:10,327
Edith what are you talking about

711
00:42:10,327 --> 00:42:12,433
I find you up here,is it?

712
00:42:13,603 --> 00:42:15,927
Sun,fresh air as the doctor ordered

713
00:42:15,927 --> 00:42:18,045
the articles of a good job,didn't he?

714
00:42:18,045 --> 00:42:21,570
but he had no idea to what purpose
 this good job could be ported

715
00:42:23,333 --> 00:42:26,652
I see you look around,do you think
I couldn't get over those railings?

716
00:42:29,747 --> 00:42:31,958
One has only to pull this pin out

717
00:42:33,010 --> 00:42:35,691
swing the rail in and

718
00:42:37,353 --> 00:42:38,363
Simple

719
00:42:39,569 --> 00:42:41,374
It would be so easy

720
00:42:42,264 --> 00:42:43,287
So very

721
00:42:43,773 --> 00:42:44,839
Very

722
00:42:45,441 --> 00:42:47,165
-Easy
-Edith

723
00:42:47,165 --> 00:42:48,717
-Wait come down
-Don't ever catch me

724
00:42:49,079 --> 00:42:50,534
Let me go,let me go

725
00:42:52,388 --> 00:42:54,291
-Edith,Ilona
-Let me go

726
00:42:54,679 --> 00:42:56,169
Ilona come here

727
00:42:56,991 --> 00:42:58,032
Josef

728
00:43:01,619 --> 00:43:02,657
Go away

729
00:43:03,923 --> 00:43:05,303
No,thank you Sir

730
00:43:29,636 --> 00:43:30,835
Your coat,Sir

731
00:43:31,691 --> 00:43:33,182
Let it be,Franto,let it be

732
00:43:33,182 --> 00:43:35,067
Let me send me Pernik
for another coat,Sir

733
00:43:35,893 --> 00:43:37,674
No,I'm going back to barracks now

734
00:43:37,674 --> 00:43:40,504
Baroness is very upset if you
 went without a word

735
00:43:40,830 --> 00:43:44,109
We'd should all be very grateful 
if you'd stayed,Sir

736
00:43:45,090 --> 00:43:46,112
We?

737
00:43:47,876 --> 00:43:49,937
How you all loved this poor girl,don't you?

738
00:43:51,250 --> 00:43:54,453
All right,I'll leave a message
 with Miss Ilona

739
00:43:54,453 --> 00:43:55,712
Thank you,Sir

740
00:44:10,560 --> 00:44:12,958
I stopped for a lift here because
 I wanted to speak to you

741
00:44:12,958 --> 00:44:14,808
And I wanted to leave a message with you

742
00:44:15,255 --> 00:44:18,086
Edith asked if you would go to her room
 and say good bye before you go

743
00:44:18,968 --> 00:44:20,360
-I am.
-You have to be patient

744
00:44:21,305 --> 00:44:23,033
She had these sudden outbursts these days

745
00:44:23,133 --> 00:44:26,817
we all suffered for them and
 afterwards she is so ashamed

746
00:44:28,462 --> 00:44:30,394
She just want to know 
that you've forgiven her

747
00:44:30,494 --> 00:44:31,820
All right

748
00:44:57,326 --> 00:45:00,391
Please,you come and sit over here

749
00:45:05,959 --> 00:45:07,845
I hope this means that you forgive me

750
00:45:09,560 --> 00:45:11,323
Yes,on one condition

751
00:45:11,525 --> 00:45:12,607
What condition?

752
00:45:13,653 --> 00:45:16,313
Don't you think you should have
 more confidence in your friends?

753
00:45:17,323 --> 00:45:22,594
Why,no,I have,I trust you absolutely

754
00:45:22,594 --> 00:45:23,160
Right

755
00:45:23,160 --> 00:45:25,220
Let see you as you really are

756
00:45:25,220 --> 00:45:28,258
like you were that day at the stables 
when I rode your horse,remember?

757
00:45:28,332 --> 00:45:29,397
Yes,like that

758
00:45:29,753 --> 00:45:32,818
Gay,lovely,well just a good companion

759
00:45:33,947 --> 00:45:34,995
It's how it should be

760
00:45:34,995 --> 00:45:36,925
And that's how it is going to be,isn't it?

761
00:45:36,925 --> 00:45:38,126
-Yes
-Good

762
00:45:38,614 --> 00:45:43,184
I know I have been
 irritable and impatient and

763
00:45:43,184 --> 00:45:44,960
I've been unbearable

764
00:45:45,898 --> 00:45:47,632
But I've not been always like that,have I?

765
00:45:48,097 --> 00:45:52,449
I don't know what's come over me
 lately but I promise you I'll be different

766
00:45:53,900 --> 00:45:55,851
I'll be exactly as you want me to be

767
00:45:55,951 --> 00:45:57,051
All right

768
00:45:59,663 --> 00:46:01,495
It isn't only pity? Is it?

769
00:46:01,902 --> 00:46:03,184
Of course not,I've told you

770
00:46:05,879 --> 00:46:08,330
And you do believe in this cure,don't you?

771
00:46:08,427 --> 00:46:09,487
Of course

772
00:46:13,987 --> 00:46:15,305
I pin my faith on that

773
00:46:15,305 --> 00:46:16,928
That's fine

774
00:46:17,819 --> 00:46:18,867
Your uniform!

775
00:46:19,687 --> 00:46:22,233
Yes, a naughty child that
set some water over it

776
00:46:22,314 --> 00:46:23,415
You should have smacked her

777
00:46:23,456 --> 00:46:26,189
No,she asked very prettily to be forgiven

778
00:46:26,420 --> 00:46:27,921
And she is going to do as she is told

779
00:46:27,921 --> 00:46:29,488
What is she to do?

780
00:46:29,886 --> 00:46:34,028
Be patient,friendly and gay

781
00:46:34,378 --> 00:46:35,936
Obey doctor's orders

782
00:46:35,936 --> 00:46:38,644
And go to sleep and not talk any more

783
00:46:39,009 --> 00:46:40,448
Have the child been good this time?

784
00:46:40,767 --> 00:46:42,673
Perfectly she'd should have full marks

785
00:46:42,673 --> 00:46:45,088
Good Night

786
00:46:48,983 --> 00:46:51,887
Have you forgotten what a good 
child gets before going to sleep?

787
00:46:53,790 --> 00:46:55,500
Just a good night kiss,doesn't she?

788
00:46:56,594 --> 00:46:58,877
Oh,yes I'd almost forgotten that

789
00:47:02,408 --> 00:47:03,495
Good Night

790
00:47:09,520 --> 00:47:10,539
Now go away

791
00:47:12,476 --> 00:47:15,843
You see I am not a child

792
00:47:16,956 --> 00:47:18,262
I see

793
00:47:42,000 --> 00:47:44,319
What is it? What happened?

794
00:47:45,510 --> 00:47:46,531
Nothing

795
00:47:47,596 --> 00:47:48,682
Please leave me,Ilona

796
00:47:48,682 --> 00:47:49,704
No

797
00:47:50,631 --> 00:47:53,603
Edith has said something,hasn't she?
 I mean about yourself

798
00:47:56,174 --> 00:47:57,184
Yes

799
00:47:57,816 --> 00:47:59,833
You really have never noticed it before

800
00:48:01,255 --> 00:48:03,693
But how could I have possibly have
 any idea of such a thing?

801
00:48:03,793 --> 00:48:06,450
No one but a fool could
 have helped seeing it

802
00:48:08,674 --> 00:48:10,804
Well,after what has happened
 I can't come here again

803
00:48:10,804 --> 00:48:11,812
No

804
00:48:13,041 --> 00:48:15,460
Don't think you can just
 walk out and leave it

805
00:48:17,244 --> 00:48:18,280
You don't love her

806
00:48:18,421 --> 00:48:19,451
Is that it?

807
00:48:21,887 --> 00:48:22,904
Not in that way

808
00:48:24,324 --> 00:48:25,496
And never will?

809
00:48:25,991 --> 00:48:27,065
No

810
00:48:28,466 --> 00:48:31,053
Not even when she comes 
back from Switzerland

811
00:48:32,090 --> 00:48:33,092
Cured

812
00:48:36,444 --> 00:48:37,538
Answer

813
00:48:40,123 --> 00:48:41,428
There is no such cure

814
00:48:43,791 --> 00:48:46,111
-The doctor
-Dr Condor said nothing

815
00:48:46,529 --> 00:48:48,790
You all built up this illusion
 on a chance word from me

816
00:48:48,890 --> 00:48:51,319
A chance word that meant nothing

817
00:48:53,725 --> 00:48:54,804
What will we do?

818
00:48:55,526 --> 00:48:57,321
Everything has to go on as usual

819
00:48:57,321 --> 00:48:59,078
-Listen to him,listen to him
-Quiet

820
00:48:59,078 --> 00:49:02,016
Go on as usual.Fine.Fine for you

821
00:49:02,016 --> 00:49:03,638
-What is it to you?
-Nothing

822
00:49:04,114 --> 00:49:07,550
Except that I'm tied,tied now
 and forever,ever,and ever

823
00:49:07,741 --> 00:49:09,322
I shall never get away from this house

824
00:49:09,669 --> 00:49:10,675
This prison

825
00:49:12,554 --> 00:49:13,668
Listen to that bell

826
00:49:14,471 --> 00:49:16,368
It rings time and time again in the night

827
00:49:16,368 --> 00:49:19,465
and when I go to her she is
sitting out in bed crying out

828
00:49:19,465 --> 00:49:21,854
do you think he will ever love me,or lie

829
00:49:21,854 --> 00:49:23,168
he never says a kind word to me

830
00:49:23,268 --> 00:49:25,470
that he wouldn't throw to a 
dog than on and on and on

831
00:49:26,742 --> 00:49:29,123
And you say everything
 got to go on as usual?

832
00:49:30,663 --> 00:49:32,210
I'm sorry but I can't help it

833
00:49:39,890 --> 00:49:41,888
Ilona,Ilona,Ilona

834
00:49:43,705 --> 00:49:45,330
Ilona,Ilona

835
00:49:50,543 --> 00:49:52,671
Believe me,oh,believe me

836
00:49:52,671 --> 00:49:56,622
not ever do I dare hope that
 you can love me as I love you

837
00:49:57,524 --> 00:50:01,834
But wait,wait until God takes pity
on me and makes me well again

838
00:50:07,090 --> 00:50:09,809
I implore you to forgive me 
for what happened tonight

839
00:50:09,809 --> 00:50:16,144
forgive me,for there is no night nor
 day without you but only despair

840
00:50:18,177 --> 00:50:20,130
Tony,what happened a mess call

841
00:50:20,698 --> 00:50:21,778
A,what?

842
00:50:22,451 --> 00:50:25,095
Wake up man,you'll be late,
he's already arriving

843
00:50:25,095 --> 00:50:26,435
Who?

844
00:50:26,435 --> 00:50:30,928
Wake up,the Arch Duke Frans Ferdinand
 are here,wake up then

845
00:50:32,584 --> 00:50:33,669
He is here

846
00:50:34,381 --> 00:50:35,477
Kosma

847
00:50:56,595 --> 00:50:57,928
Jetzt mir die Freude

848
00:51:33,489 --> 00:51:34,932
His Majesty is here

849
00:51:35,751 --> 00:51:41,752
Gentlemen be seated

850
00:51:41,752 --> 00:51:43,074
Cut and fine

851
00:51:57,418 --> 00:52:02,650
Life,in a regiment such as this,
becomes a man's whole life

852
00:52:04,244 --> 00:52:06,498
And there is no finer life in the world

853
00:52:06,775 --> 00:52:07,790
In fact,gentlemen

854
00:52:07,791 --> 00:52:12,913
 I always feel that when a young officer
 joins the regiment such as this

855
00:52:12,913 --> 00:52:14,655
I can't go on living,if you did this..

856
00:52:16,215 --> 00:52:21,051
Send me some sign you forgive me,
a letter,a note,a plain sheet of paper even

857
00:52:22,494 --> 00:52:26,662
Only don't,don't cut me
 out of your life forever

858
00:52:28,395 --> 00:52:30,891
You see,I'm not a child

859
00:52:33,174 --> 00:52:34,643
It isn't only pity?

860
00:52:35,289 --> 00:52:36,338
Is it?

861
00:52:38,492 --> 00:52:40,306
You do believe in this cure?

862
00:52:40,915 --> 00:52:42,005
Don't you?

863
00:52:44,071 --> 00:52:46,650
And think you can just walk
 out and leave us?

864
00:52:48,228 --> 00:52:49,232
There it is

865
00:52:50,271 --> 00:52:52,110
"gallantry and honour"

866
00:52:56,471 --> 00:52:57,571
Splendid

867
00:53:00,276 --> 00:53:01,799
I haven't had enough of this you know

868
00:53:51,590 --> 00:53:52,629
Is anyone there?

869
00:54:05,192 --> 00:54:06,226
Is anyone there?

870
00:54:09,529 --> 00:54:11,135
I'm waiting to see Dr Condor

871
00:54:12,375 --> 00:54:14,114
It's not yet consulting hours

872
00:54:14,422 --> 00:54:15,745
You must come back later

873
00:54:16,570 --> 00:54:18,334
It concerns one of his patients

874
00:54:18,368 --> 00:54:19,740
His patients,always his patients

875
00:54:19,740 --> 00:54:22,263
my husband was called out
 two o'clock this morning

876
00:54:22,263 --> 00:54:23,987
and again at five,he is not in yet

877
00:54:23,987 --> 00:54:25,459
I'm sorry but I must wait

878
00:54:26,123 --> 00:54:27,885
And when he does come in,what would happen?

879
00:54:28,342 --> 00:54:29,917
Patients will crave him on all day long

880
00:54:29,917 --> 00:54:33,705
you all cling to him like leeches because
he is willing to give and give and give

881
00:54:34,325 --> 00:54:36,623
But I will not allow it,
you must leave him in peace

882
00:54:36,623 --> 00:54:37,729
 if only for an hour

883
00:54:37,729 --> 00:54:41,758
he must eat,he must sleep, just one hour,
that's all I ask of you

884
00:54:42,070 --> 00:54:43,479
Now be off,be off,please,be off

885
00:54:43,479 --> 00:54:46,746
All right,all right I'll see the boy,
give me time,give me time

886
00:54:50,373 --> 00:54:51,394
So you're here

887
00:54:51,394 --> 00:54:54,714
Don't see anyone now,
I've explained,he'll wait

888
00:54:55,111 --> 00:54:59,735
This time,we are wrong,my dear,this
 is not a patient,this is a friend,Lt Marek

889
00:55:00,337 --> 00:55:01,458
I'm sorry

890
00:55:01,667 --> 00:55:02,864
The things I said

891
00:55:03,104 --> 00:55:04,110
Will he forgive me

892
00:55:04,185 --> 00:55:05,208
Only ask him

893
00:55:05,579 --> 00:55:07,085
Everyone takes advantage

894
00:55:07,723 --> 00:55:08,764
He gives everything

895
00:55:09,201 --> 00:55:11,040
His time,his nerves,
his energy,even his money

896
00:55:12,419 --> 00:55:14,192
With my blindness I can do so little

897
00:55:14,192 --> 00:55:16,639
I'm telling you somebody can't
 help the whole world

898
00:55:17,208 --> 00:55:18,454
There is no harm in trying

899
00:55:18,514 --> 00:55:19,554
What about my breakfast?

900
00:55:20,075 --> 00:55:22,275
You shall have it,but will he eat it?

901
00:55:27,201 --> 00:55:28,621
What's going on at Kekesfalva?

902
00:55:28,984 --> 00:55:30,721
Doctor,I'd better to show you this letter

903
00:55:31,579 --> 00:55:32,661
It's from Edith

904
00:55:44,252 --> 00:55:45,315
That's what's it

905
00:55:46,463 --> 00:55:48,864
You remember I asked you for
 another doctor being called in?

906
00:55:48,964 --> 00:55:49,501
Yes

907
00:55:49,501 --> 00:55:52,220
I couldn't understand some feverish
desire to be well at an instant

908
00:55:52,220 --> 00:55:54,577
I never thought of the logical reason

909
00:55:54,577 --> 00:55:56,910
glaring me in the face before
 the girl has fallen in love

910
00:55:57,107 --> 00:55:58,771
Now,of course, you must put a stop to it

911
00:55:58,872 --> 00:56:00,476
You'll have to tell her

912
00:56:00,545 --> 00:56:02,581
Tell her? Tell her what?

913
00:56:02,681 --> 00:56:03,790
Tell her it's all nonsense

914
00:56:03,790 --> 00:56:05,244
You must talk out of it

915
00:56:05,494 --> 00:56:06,536
Talk out of what?

916
00:56:07,175 --> 00:56:08,257
Out of being in love?

917
00:56:09,807 --> 00:56:12,878
Can I say fevers cease raging
 or fires stop burning?

918
00:56:14,462 --> 00:56:15,989
I feel kindly for an  invalid

919
00:56:16,088 --> 00:56:18,802
when you're supposed you're doing
 falling in love like other people

920
00:56:19,969 --> 00:56:20,990
Is that what you expect?

921
00:56:21,164 --> 00:56:22,227
But I can't help it

922
00:56:23,323 --> 00:56:24,412
You must do something

923
00:56:25,504 --> 00:56:26,562
You are a doctor,not I

924
00:56:29,300 --> 00:56:30,673
I see

925
00:56:30,673 --> 00:56:33,081
I think,you see,I'm not going to tell her

926
00:56:34,066 --> 00:56:35,154
No

927
00:56:35,883 --> 00:56:36,949
You are not

928
00:56:40,661 --> 00:56:41,855
You know why?

929
00:56:43,676 --> 00:56:44,794
I'll tell you why

930
00:56:45,921 --> 00:56:48,059
You won't like it but I am in 
no mood to spare you

931
00:56:49,330 --> 00:56:53,301
Because to tell her now at this critical
 moment would be a dastardly crime

932
00:56:54,408 --> 00:56:55,462
Crime?

933
00:56:55,518 --> 00:56:57,325
In fact it would be nothing
 less than murder

934
00:56:58,900 --> 00:57:01,860
Yes,murder

935
00:57:05,209 --> 00:57:06,250
Think it over

936
00:57:07,595 --> 00:57:09,361
-Doctor,doctor
-Yes,your medicine.

937
00:57:09,674 --> 00:57:10,999
I'll get it for you,sit down

938
00:57:11,292 --> 00:57:12,429
Yes,I will doctor,thank you

939
00:57:15,809 --> 00:57:17,475
Have you no heart at all?

940
00:57:18,020 --> 00:57:19,144
Knew anything

941
00:57:19,220 --> 00:57:20,628
of proud creatures like Edith

942
00:57:20,784 --> 00:57:22,018
could possibly go on living

943
00:57:22,018 --> 00:57:25,424
 if the first time she opened her heart to 
a gallant gentleman run away in a panic?

944
00:57:29,259 --> 00:57:32,063
Even a normal healthy woman would
find it hard to stand such a slight

945
00:57:32,433 --> 00:57:33,826
It would shutter any woman's pride

946
00:57:38,181 --> 00:57:40,133
This girl would never survive
 such humiliation

947
00:57:40,839 --> 00:57:41,974
She'll do away with herself

948
00:57:42,363 --> 00:57:43,810
No,no you exaggerate

949
00:57:44,915 --> 00:57:46,412
People don't do things like that

950
00:57:47,883 --> 00:57:48,963
You say that?

951
00:57:50,077 --> 00:57:51,187
To a doctor?

952
00:57:53,405 --> 00:57:54,497
But what am I to do?

953
00:57:56,306 --> 00:57:57,408
I can't encourage her

954
00:57:57,636 --> 00:57:58,704
I can't and I won't

955
00:57:59,442 --> 00:58:01,844
Steady my boy,steady I shall
 you on my hands next

956
00:58:03,174 --> 00:58:05,337
Let's see some of the courage
 you profess as a soldier

957
00:58:05,337 --> 00:58:07,035
Courage,that's different

958
00:58:07,765 --> 00:58:08,847
It is

959
00:58:09,393 --> 00:58:11,203
Moral courage is more rare

960
00:58:12,028 --> 00:58:13,772
She'll be leaving in a week for Switzerland

961
00:58:13,994 --> 00:58:15,033
Give me this one week

962
00:58:15,733 --> 00:58:16,798
Can you do that?

963
00:58:17,451 --> 00:58:18,696
But how can I,doctor?

964
00:58:19,774 --> 00:58:21,466
Didn't you read that letter she wrote me?

965
00:58:22,586 --> 00:58:23,633
I can't ignore that

966
00:58:25,147 --> 00:58:26,330
Just call as usual

967
00:58:31,408 --> 00:58:32,866
All right

968
00:58:33,465 --> 00:58:34,709
One week doctor

969
00:58:35,909 --> 00:58:37,541
Until you get her to Switzerland

970
00:58:39,959 --> 00:58:41,103
I'll try

971
00:59:01,673 --> 00:59:02,678
He is late?

972
00:59:03,956 --> 00:59:05,702
Edith,don't look so worried

973
00:59:06,274 --> 00:59:07,771
He had to go to Vienna yesterday

974
00:59:08,144 --> 00:59:09,149
He may still be there

975
00:59:12,128 --> 00:59:14,553
His time is not his own,he is in the army

976
00:59:15,037 --> 00:59:20,259
No,I was just thinking,might has 
sent me a word or a line or telephone

977
00:59:21,030 --> 00:59:23,029
Just to hear his voice would
 have been wholesome

978
00:59:24,276 --> 00:59:26,900
Surely,he must know how I feel

979
00:59:26,900 --> 00:59:28,897
-Oh no,no
-Yes

980
00:59:28,897 --> 00:59:31,905
I throw myself at his head ,hadn't I?

981
00:59:33,070 --> 00:59:35,069
It must be humiliating
 to him,no reply at all

982
00:59:37,697 --> 00:59:39,379
Lt Marek has called

983
00:59:39,379 --> 00:59:41,085
There you see

984
00:59:41,485 --> 00:59:42,558
Ask him

985
00:59:42,657 --> 00:59:45,371
I can't  see him,I can't

986
00:59:46,256 --> 00:59:47,787
Ask Lt Marek to wait

987
00:59:47,814 --> 00:59:48,831
Very good

988
00:59:48,886 --> 00:59:50,412
Edith,don't you see

989
00:59:51,329 --> 00:59:54,191
Now that he's got the letter,
it can be no more doubts

990
00:59:54,191 --> 00:59:55,684
The barriers are down

991
00:59:56,151 --> 00:59:58,114
It's either yes or no

992
00:59:58,976 --> 01:00:01,769
In the moment I see his face
 I shall know what it is

993
01:00:02,205 --> 01:00:03,624
Edith.Marek won't expect too much

994
01:00:04,564 --> 01:00:07,037
Men don't see things in
 black and white as we do

995
01:00:07,891 --> 01:00:12,167
he is not rich in words,he may be 
sensitive about that,he may feel like he

996
01:00:12,167 --> 01:00:13,965
What are you trying to tell me?

997
01:00:15,009 --> 01:00:16,671
I'm not trying to tell you anything

998
01:00:20,770 --> 01:00:22,269
Shall I let him to go?

999
01:00:25,362 --> 01:00:26,479
It is agony not to know

1000
01:00:29,121 --> 01:00:31,970
Send him in,I got to face it

1001
01:00:32,382 --> 01:00:35,506
And it's better to know,
one way or the other

1002
01:00:42,557 --> 01:00:44,642
Good Afternoon,Lt Marek,won't you come in

1003
01:00:48,461 --> 01:00:49,493
Good Afternoon

1004
01:00:56,322 --> 01:00:59,738
I'm sorry I couldn't come
 yesterday I had to go to Vienna

1005
01:01:05,894 --> 01:01:06,951
Yes

1006
01:01:07,921 --> 01:01:09,131
I understand

1007
01:01:15,225 --> 01:01:17,227
Have you done your hair 
differently,haven't you?

1008
01:01:20,890 --> 01:01:22,305
Yes,do you like it

1009
01:01:23,863 --> 01:01:24,946
Oh,it's charming

1010
01:01:42,060 --> 01:01:43,095
Lt Marek in here?

1011
01:01:43,478 --> 01:01:45,910
No,Sir,I understand he'll be
 not be coming to mess tonight

1012
01:01:46,556 --> 01:01:48,271
Capt. Ferencz is it not your duty

1013
01:01:48,271 --> 01:01:50,861
to see that young officers don't 
make bigger fools of themselves

1014
01:01:50,861 --> 01:01:52,917
than the All Mighty intended?
-Yes,Sir

1015
01:01:53,309 --> 01:01:54,327
Why did you do it?

1016
01:01:54,378 --> 01:01:56,498
Any fool can see there is
 something wrong with Marek

1017
01:01:57,104 --> 01:01:59,671
One moment he wants 24 hours
 leave in Vienna for private affairs

1018
01:01:59,671 --> 01:02:02,313
and now he is going back with 
wide favours as he had the staggers

1019
01:02:02,818 --> 01:02:04,483
I'm afraid ,Sir,he's become involved

1020
01:02:04,483 --> 01:02:06,133
-In that Czech wealthy family
-Yes,Sir

1021
01:02:06,433 --> 01:02:07,455
See to it,question him

1022
01:02:07,555 --> 01:02:10,838
and if you got any sense out of him
tell him but before me officially

1023
01:02:11,204 --> 01:02:13,276
-You understand,officially
-Very good,Sir

1024
01:02:14,113 --> 01:02:15,159
Private affairs

1025
01:02:15,659 --> 01:02:18,935
what the devil  does he mean by having
 private affairs at all,he is in the army

1026
01:02:19,846 --> 01:02:21,893
Toni,something is wrong,what is it?

1027
01:02:21,893 --> 01:02:23,609
-Nothing
-Nothing?

1028
01:02:23,609 --> 01:02:25,312
Nothing I said

1029
01:02:25,926 --> 01:02:28,810
Is it something to do with 
this paralysed at the summer top?

1030
01:02:29,051 --> 01:02:30,501
I can go there if I want to,can't I?

1031
01:02:30,829 --> 01:02:32,450
Yes,but you don't have to,do you?

1032
01:02:32,667 --> 01:02:34,825
I mean they haven't got your
 body and soul,have they?

1033
01:02:35,949 --> 01:02:37,157
Captain Ferencz ,I resent that

1034
01:02:39,468 --> 01:02:41,278
I'm sorry,Ferencz

1035
01:02:42,806 --> 01:02:47,552
If it is of any interest,it is unlikely I 
shall be going there in the future

1036
01:02:47,552 --> 01:02:50,988
I'm very glad to hear it,I'm sure 
you will agree with a serving officer

1037
01:02:50,988 --> 01:02:53,848
the interest of the regiment
 must always come first

1038
01:02:58,984 --> 01:03:01,021
-Yes,Sir
-Good

1039
01:03:08,957 --> 01:03:10,303
Gentleman waiting ,Sir

1040
01:03:11,373 --> 01:03:12,588
He is very anxious to see you

1041
01:03:13,165 --> 01:03:14,260
Doctor Condor?

1042
01:03:14,301 --> 01:03:15,421
Wouldn't give his name,Sir

1043
01:03:18,822 --> 01:03:20,144
Condor,thank heaven you are here?

1044
01:03:22,438 --> 01:03:24,800
Forgive this intrusion,Lt Marek

1045
01:03:28,291 --> 01:03:29,332
Certainly

1046
01:03:39,586 --> 01:03:41,578
Have a seat,your honour

1047
01:03:42,532 --> 01:03:44,476
I know that I have no right 
to take up your time

1048
01:03:44,476 --> 01:03:46,346
Well? What can I do for you?

1049
01:03:46,446 --> 01:03:47,502
It's Edith

1050
01:03:47,503 --> 01:03:51,415
Oh,should you not consult
 Dr Conrad rather than me?

1051
01:03:51,674 --> 01:03:52,913
No one can help her but you

1052
01:03:53,512 --> 01:03:54,605
Even Condor says so

1053
01:03:55,213 --> 01:03:56,623
I beseech you have pity on her

1054
01:03:56,623 --> 01:03:57,334
Please,Baron

1055
01:03:57,334 --> 01:04:00,700
Help her,she will kill herself in order
 that you will be left in peace

1056
01:04:00,728 --> 01:04:02,291
-Calm yourself,Baron
-No one her but..

1057
01:04:03,567 --> 01:04:05,647
Just tell me what I am to say,
what I am to do

1058
01:04:06,319 --> 01:04:08,354
You mean you don't understand?

1059
01:04:09,141 --> 01:04:12,324
Haven't the bad happened she offered
herself cured?You say nothing

1060
01:04:12,638 --> 01:04:14,718
I've tried my best to be
 kind but I've told her

1061
01:04:14,718 --> 01:04:17,889
You told her nothing,and you're 
driving her mad with your silence

1062
01:04:18,824 --> 01:04:20,100
She is waiting for one thing

1063
01:04:20,673 --> 01:04:23,631
The one world that every woman 
waits for,from the man she loves

1064
01:04:25,099 --> 01:04:28,033
She never dared hope while 
there was no prospect of a cure

1065
01:04:28,033 --> 01:04:29,621
but now that is certain

1066
01:04:30,500 --> 01:04:33,627
hasn't she the right to expect the
 same life as any other woman

1067
01:04:34,283 --> 01:04:37,100
And you don't say the one world 
that would make her happy

1068
01:04:38,616 --> 01:04:40,901
Everything I possess I would
 leave to you both

1069
01:04:41,747 --> 01:04:42,827
You can have it tomorrow

1070
01:04:43,140 --> 01:04:44,155
Anytime you like

1071
01:04:44,815 --> 01:04:46,841
I don't want anything for myself now

1072
01:04:47,462 --> 01:04:50,983
I only want someone to look
after my child,when I am gone

1073
01:04:52,211 --> 01:04:53,519
Baron,I am sorry

1074
01:04:53,955 --> 01:04:55,728
But what you ask is impossible

1075
01:04:58,089 --> 01:04:59,881
Then I have to go back and tell her that

1076
01:05:02,901 --> 01:05:03,990
If that's how you feel

1077
01:05:04,769 --> 01:05:06,086
I'm sorry you've been disturbed

1078
01:05:06,086 --> 01:05:07,362
Please,please,Baron

1079
01:05:08,807 --> 01:05:10,468
Please,don't take it like that

1080
01:05:13,271 --> 01:05:15,591
You see,of course I am quite 
genuinely fond of your daughter

1081
01:05:15,691 --> 01:05:16,373
Fond?

1082
01:05:17,380 --> 01:05:19,121
And it's quite a mistake on part of things

1083
01:05:19,221 --> 01:05:21,142
that she means nothing to me,
on the contrary

1084
01:05:21,508 --> 01:05:22,938
If she means something to you

1085
01:05:23,453 --> 01:05:25,326
I can't say anything now,can I?

1086
01:05:25,805 --> 01:05:28,475
She has to think only of
her health,isn't it,Sir?

1087
01:05:28,475 --> 01:05:32,436
Yes,but afterwards,when she
 comes back well and strong again

1088
01:05:35,251 --> 01:05:36,251
Oh,afterwards

1089
01:05:37,144 --> 01:05:41,918
I can't leave her in suspense,she must 
know what to expect,one way or another

1090
01:05:43,359 --> 01:05:44,359
Why?

1091
01:05:45,031 --> 01:05:48,728
Then of course I come to
 you with the usual question

1092
01:05:48,728 --> 01:05:49,728
 if I

1093
01:05:50,821 --> 01:05:52,752
may ask for her hand in marriage

1094
01:05:53,396 --> 01:05:54,554
May I tell her that?

1095
01:05:57,593 --> 01:05:58,654
Yes,tell her that

1096
01:06:07,468 --> 01:06:09,990
There is a wine I laid down
 the day she was born

1097
01:06:11,243 --> 01:06:15,562
Do now I hoped to drink,one
 day when she was betrothed

1098
01:06:20,260 --> 01:06:21,298
When you come again

1099
01:06:22,205 --> 01:06:24,441
I shall hope to drink to you both

1100
01:06:26,589 --> 01:06:29,058
-Good Night
-Good Night,Baron

1101
01:06:36,881 --> 01:06:38,789
Please take the master's chair

1102
01:06:40,168 --> 01:06:41,314
Just for the moment

1103
01:06:55,189 --> 01:06:56,820
Let me see you both

1104
01:06:57,296 --> 01:06:58,829
As you will be some day

1105
01:07:10,758 --> 01:07:14,190
Father,before you drink,let me 
have one word with him

1106
01:07:15,615 --> 01:07:17,429
We leave tomorrow to take this new cure

1107
01:07:17,429 --> 01:07:22,043
which I hope will bring me back to
 the world of those who really live

1108
01:07:23,969 --> 01:07:25,080
But I want you to know this

1109
01:07:26,368 --> 01:07:29,947
Should it fail,for any reason

1110
01:07:30,938 --> 01:07:34,115
All promises between us are at an end

1111
01:07:37,195 --> 01:07:39,857
Now father,your toast if you will

1112
01:07:40,253 --> 01:07:41,302
Will you permit me

1113
01:07:46,683 --> 01:07:47,744
Your health

1114
01:07:48,409 --> 01:07:49,456
Health

1115
01:07:50,796 --> 01:07:52,280
And all it may bring to me

1116
01:07:54,411 --> 01:07:56,032
And I hope to you

1117
01:08:16,734 --> 01:08:19,492
Just to remind you of me

1118
01:08:21,237 --> 01:08:22,285
While I am away

1119
01:08:29,571 --> 01:08:32,530
And now to you both

1120
01:08:44,471 --> 01:08:46,782
Would you like Joseph to come
 and carry you to the salon?

1121
01:08:46,877 --> 01:08:47,920
No

1122
01:08:49,884 --> 01:08:50,955
Not just now

1123
01:08:53,817 --> 01:08:56,122
-Is Ilona there?
-You'll see

1124
01:09:01,302 --> 01:09:02,326
Ilona

1125
01:09:09,851 --> 01:09:11,325
Edith,what is it?

1126
01:09:12,434 --> 01:09:14,129
Don't you want Joseph to carry you?

1127
01:09:15,652 --> 01:09:16,836
I'm going to walk

1128
01:09:18,532 --> 01:09:21,216
I'm not taking the gypsy's words literally

1129
01:09:23,315 --> 01:09:24,404
What was it she said?

1130
01:09:25,604 --> 01:09:31,013
She said when the man you love,loves you,
you'll walk freely in the sight of God

1131
01:09:33,616 --> 01:09:36,260
Edith,don't expect miracles

1132
01:09:37,206 --> 01:09:38,237
Why not?

1133
01:09:39,363 --> 01:09:41,674
When I seen one already tonight

1134
01:09:41,754 --> 01:09:43,698
Please,please,don't try to walk

1135
01:09:44,696 --> 01:09:46,775
-Don't mess with the path
-Don't do it,Edith

1136
01:09:46,775 --> 01:09:48,973
I'll walk you'll see

1137
01:09:52,587 --> 01:09:55,276
No don't Ilona

1138
01:09:56,940 --> 01:09:58,218
I know I can walk

1139
01:09:58,867 --> 01:09:59,915
I'll walk

1140
01:10:27,688 --> 01:10:29,007
-Edith,
-Don't grudge her

1141
01:10:29,007 --> 01:10:30,981
Keep out of sight

1142
01:10:31,044 --> 01:10:33,089
No not in the hall ,we have to
 carry her that way

1143
01:10:33,153 --> 01:10:34,244
In there

1144
01:12:01,355 --> 01:12:03,276
Good Evening,gentlemen,good evening

1145
01:12:04,315 --> 01:12:06,527
Come in to celebrate the great occasion?

1146
01:12:07,638 --> 01:12:10,272
Celebrating? What should we be celebrating?

1147
01:12:11,982 --> 01:12:15,708
Don't you officers despise our little town

1148
01:12:34,096 --> 01:12:35,300
Waiter,waiter

1149
01:12:35,867 --> 01:12:36,933
Bring the bottle

1150
01:12:56,497 --> 01:12:57,966
You are celebrating,are we?

1151
01:13:01,804 --> 01:13:02,887
Celebrating what?

1152
01:13:03,674 --> 01:13:06,845
Look here,I am very tired
  of your insinuation

1153
01:13:07,465 --> 01:13:09,154
Can't you speak out and say what you mean?

1154
01:13:09,922 --> 01:13:11,177
Celebrating what?

1155
01:13:11,483 --> 01:13:12,811
Isn't that for you to tell us?

1156
01:13:12,901 --> 01:13:13,995
All right,Planik

1157
01:13:14,779 --> 01:13:15,838
What I mean,Marek,is this

1158
01:13:16,279 --> 01:13:17,630
The mayor is spreading the story

1159
01:13:17,730 --> 01:13:19,570
that you were engaged to
 the young lady in the court

1160
01:13:19,670 --> 01:13:21,301
-What?
-The daughter of Baron Kekesfalva

1161
01:13:21,301 --> 01:13:22,947
What the devil does he mean?

1162
01:13:23,710 --> 01:13:25,581
No,no

1163
01:13:26,066 --> 01:13:27,100
No,I tell you

1164
01:13:27,905 --> 01:13:29,099
I'm not engaged to anyone

1165
01:13:29,494 --> 01:13:31,953
And I've no intention of being
engaged now or ever

1166
01:13:31,953 --> 01:13:32,848
You mean that?

1167
01:13:32,947 --> 01:13:34,031
Of course I mean

1168
01:13:34,031 --> 01:13:36,167
Waiter,where is that cognac?

1169
01:13:36,167 --> 01:13:37,798
I told you so

1170
01:13:49,342 --> 01:13:51,594
Come here and wake me up
 in the middle of the night

1171
01:13:52,071 --> 01:13:53,777
You tell me you stood up in a café

1172
01:13:53,777 --> 01:13:58,840
and in a public place in front of your 
fellow officers and you lied to them

1173
01:13:59,177 --> 01:14:01,095
Good Heavens,the whole town will hear of it

1174
01:14:01,095 --> 01:14:03,330
That Mayor will never keep
 his mouth shut,the fat fool

1175
01:14:03,425 --> 01:14:04,841
Is that what you mean to tell me?

1176
01:14:05,479 --> 01:14:06,520
Yes,Sir

1177
01:14:07,569 --> 01:14:08,635
I can't understand it

1178
01:14:09,092 --> 01:14:10,573
Never happened before in the regiment

1179
01:14:11,125 --> 01:14:12,368
Don't think it should happen

1180
01:14:13,550 --> 01:14:15,796
What the devil shall be 
done about it,I don't know

1181
01:14:16,774 --> 01:14:18,398
Now what do you propose to do about it?

1182
01:14:19,949 --> 01:14:21,208
Nothing to do,Sir,but

1183
01:14:21,208 --> 01:14:23,645
to resign,I'll send in my papers

1184
01:14:23,645 --> 01:14:26,632
Don't be a fool,you young 
officers are all the same

1185
01:14:26,632 --> 01:14:27,705
Something goes wrong

1186
01:14:27,705 --> 01:14:30,062
you take the bit before your
 team and boot down the road

1187
01:14:30,816 --> 01:14:32,998
Thank heavens,you had the 
sense to come to me at once

1188
01:14:33,648 --> 01:14:34,938
But first sit down

1189
01:14:35,272 --> 01:14:36,931
-Sit down there
-Yes,Sir

1190
01:14:39,527 --> 01:14:41,661
Look out boy I like order and position

1191
01:14:41,661 --> 01:14:44,602
First I want a list of all the officers
 present,use that pencil

1192
01:14:44,602 --> 01:14:47,436
No,not that one,and write

1193
01:14:49,137 --> 01:14:50,386
Tomorrow

1194
01:14:50,723 --> 01:14:54,122
I'll have you transferred to
 special duties at Cezlaw

1195
01:14:54,804 --> 01:14:57,676
Yes,that will you get you out of their
 way,they can't ask you questions

1196
01:14:57,676 --> 01:14:59,780
-But don't you think
-Don't talk right

1197
01:15:00,041 --> 01:15:02,932
Now the officers I must stop them 
from challenging the Mayor's statement

1198
01:15:03,737 --> 01:15:06,803
I'll parade then in the
 morning at 6 o'clock

1199
01:15:06,805 --> 01:15:08,198
They must keep their mouths shut

1200
01:15:08,198 --> 01:15:10,236
But with all due respect,Sir,
they heard me tonight

1201
01:15:10,236 --> 01:15:13,025
Who is glad at this 
miserable affair,you or I?

1202
01:15:13,025 --> 01:15:14,025
You,Sir

1203
01:15:15,170 --> 01:15:17,295
You lied to them,I'd have
 to get around that

1204
01:15:18,210 --> 01:15:19,819
I'm afraid you can't get round that,Sir

1205
01:15:19,922 --> 01:15:21,628
Don't be a fool boy,haven't you any brain?

1206
01:15:22,909 --> 01:15:24,420
You had been drinking

1207
01:15:24,988 --> 01:15:26,308
You'd been drinking heavily

1208
01:15:27,081 --> 01:15:28,968
Bad company,bad liquor

1209
01:15:29,704 --> 01:15:31,665
Very reprehensible buy you were drunk,Sir

1210
01:15:32,019 --> 01:15:33,270
-I'm very sorry,Sir
-Not at all

1211
01:15:33,289 --> 01:15:36,422
You were drunk,so when 
you came into the café

1212
01:15:37,095 --> 01:15:39,730
You didn't understand what 
your fellow officers was saying

1213
01:15:42,172 --> 01:15:43,245
I see now

1214
01:15:43,345 --> 01:15:44,628
About time let me see that text

1215
01:15:44,667 --> 01:15:45,759
Put that pencil down

1216
01:15:47,192 --> 01:15:49,058
No there,haven't you any sense of order

1217
01:15:50,187 --> 01:15:52,736
I suppose that Baron got
 hold of you,the old fox

1218
01:15:53,268 --> 01:15:55,734
However,that's your affair,
I only concern the regiment

1219
01:15:56,411 --> 01:15:57,864
-Are all the names here?
-Yes,Sir

1220
01:15:57,864 --> 01:16:01,652
Good,report to me at 5 am,ready
 and packed,understand

1221
01:16:04,001 --> 01:16:05,893
You will get the 5 30 train to Vienna

1222
01:16:06,784 --> 01:16:09,488
Remember you are acting under orders now

1223
01:16:09,488 --> 01:16:12,886
You are a soldier,there are no
 question of private affairs

1224
01:16:12,886 --> 01:16:16,019
no communication with anyone
 before you leave

1225
01:16:17,290 --> 01:16:18,589
-Understood?
-Yes,Sir

1226
01:16:19,747 --> 01:16:21,214
-Good Night
=Good Night

1227
01:16:32,691 --> 01:16:34,809
-The station,Fritz
-Right

1228
01:17:12,764 --> 01:17:17,089
Kosma,I can't get through to Dr Condor
 on the telephone,I have to go there myself

1229
01:17:17,934 --> 01:17:19,915
Wait for me on the platform for Cezlaw

1230
01:17:22,850 --> 01:17:23,984
Dr Connor,please,quickly

1231
01:17:24,157 --> 01:17:26,890
He's not back yet Sir,will you call again

1232
01:17:28,203 --> 01:17:29,490
You can't come in he is not here

1233
01:17:29,729 --> 01:17:31,031
That's what they told me to say

1234
01:17:31,131 --> 01:17:32,506
I'm not a patient

1235
01:17:32,926 --> 01:17:35,662
It's my first day here,Sir,I don't
 want to do anything wrong

1236
01:17:35,662 --> 01:17:36,964
When will Dr Condor be back?

1237
01:17:38,183 --> 01:17:39,184
It is very urgent

1238
01:17:40,549 --> 01:17:41,555
Can't you answer?

1239
01:17:41,555 --> 01:17:43,133
There is no need to bully,Trudi

1240
01:17:43,133 --> 01:17:44,599
I'm here

1241
01:17:45,595 --> 01:17:47,834
Mrs Condor,I tried to telephone
 you from the station

1242
01:17:48,208 --> 01:17:49,741
But I couldn't even get near the phone

1243
01:17:50,167 --> 01:17:51,267
Hundreds of people

1244
01:17:51,626 --> 01:17:54,712
No.I don't know what it is but there is 
something unusual must have happened

1245
01:17:54,973 --> 01:17:55,973
So I had to come myself

1246
01:17:56,630 --> 01:17:57,717
The doctor is not here

1247
01:17:57,717 --> 01:17:59,611
In that case I have leave a message for you

1248
01:18:00,338 --> 01:18:01,687
I'm under orders to leave at once

1249
01:18:02,078 --> 01:18:04,978
It will spare yourself excuses,the Baron
 has telephoned several times

1250
01:18:04,978 --> 01:18:06,328
-For me?
-Hardly

1251
01:18:07,004 --> 01:18:08,908
Needs a doctor to heal what you've hurt

1252
01:18:09,513 --> 01:18:10,520
Come in here

1253
01:18:11,239 --> 01:18:13,424
Mrs Condor,my train for
Cezlaw leaves in half an hour

1254
01:18:14,106 --> 01:18:15,360
I must leave my message and go

1255
01:18:15,360 --> 01:18:17,058
Come in here,please

1256
01:18:17,058 --> 01:18:19,977
or are you going to take advantage 
of my blindness and run away

1257
01:18:20,780 --> 01:18:21,794
No

1258
01:18:23,058 --> 01:18:25,344
I am here to give a 
message and I'll give it

1259
01:18:27,878 --> 01:18:28,897
Trudi?

1260
01:18:30,184 --> 01:18:33,584
Your made well,you did very
 well for the first day

1261
01:18:33,717 --> 01:18:35,063
Now,Mrs Connor here is my message

1262
01:18:36,368 --> 01:18:40,219
I promised to let the doctor know
 if I failed,well I have failed,that's all

1263
01:18:40,219 --> 01:18:41,643
Why are you running away?

1264
01:18:41,643 --> 01:18:42,742
I'm not running away

1265
01:18:44,939 --> 01:18:46,397
I am under orders from my regiment

1266
01:18:46,665 --> 01:18:49,720
I was ordered to leave at once and not 
communicate with anyone before I left

1267
01:18:50,113 --> 01:18:51,524
-Not even your fellow officers
-No

1268
01:18:51,524 --> 01:18:54,591
Is it? It spread the story
 all over the town

1269
01:18:57,024 --> 01:18:58,078
My denial?

1270
01:18:59,303 --> 01:19:00,639
-Does she know?
-Not yet

1271
01:19:01,225 --> 01:19:02,225
But she will

1272
01:19:04,353 --> 01:19:05,418
I regret it

1273
01:19:06,641 --> 01:19:07,963
I regret it very much

1274
01:19:09,769 --> 01:19:10,974
But there is nothing I can do

1275
01:19:11,327 --> 01:19:14,478
Nothing? Are you sure?

1276
01:19:17,746 --> 01:19:18,746
Well

1277
01:19:20,629 --> 01:19:22,829
Now when I'm free to communicate I suppose

1278
01:19:23,919 --> 01:19:25,919
-I could write to her
-Write?

1279
01:19:26,282 --> 01:19:28,275
Say,thank you,I've made a mistake there

1280
01:19:28,982 --> 01:19:31,704
She must forgive me and forget me

1281
01:19:31,704 --> 01:19:34,028
And all proper things?

1282
01:19:34,128 --> 01:19:35,190
Why don't you write now?

1283
01:19:38,285 --> 01:19:39,899
Thank you,I will

1284
01:19:41,040 --> 01:19:42,259
I've just time

1285
01:19:44,957 --> 01:19:47,434
Brief plus the facts

1286
01:20:07,198 --> 01:20:09,083
You do not like what you write ,do you,Lt?

1287
01:20:10,998 --> 01:20:13,972
It's not always easy to say what one means

1288
01:20:13,972 --> 01:20:15,372
Even if one means it?

1289
01:20:15,393 --> 01:20:18,417
Please allow me to finish this letter,
I have to catch my train for Cezlaw

1290
01:20:20,218 --> 01:20:21,313
You know what I think?

1291
01:20:22,689 --> 01:20:24,817
Your hand is trying to write
 that you don't love her

1292
01:20:25,612 --> 01:20:30,113
but your heart is crying angrily,
coward,coward,coward,you love her

1293
01:20:32,907 --> 01:20:33,932
Nothing of the kind

1294
01:20:34,363 --> 01:20:36,878
Now,listen,Mrs Condor

1295
01:20:37,806 --> 01:20:39,622
-I may have become fond of her
-Yes

1296
01:20:39,622 --> 01:20:41,719
As one grants when sorry for a person

1297
01:20:42,651 --> 01:20:44,015
But it was only kindness

1298
01:20:44,762 --> 01:20:48,495
I'm sure it was only that
 a sort of,pity that grew and

1299
01:20:49,016 --> 01:20:52,016
And grew? Yes

1300
01:20:55,689 --> 01:20:57,422
There are two kinds of pity,my friend

1301
01:20:58,680 --> 01:21:05,639
The weak sentimental times,easy words
 of comfort,gives the flatter of the giver

1302
01:21:06,632 --> 01:21:07,958
We all know that kind,don't we?

1303
01:21:09,462 --> 01:21:11,023
Then there is the other kind

1304
01:21:11,411 --> 01:21:13,079
That helps and heals

1305
01:21:13,911 --> 01:21:16,204
It heals out impatience and forbearance

1306
01:21:17,273 --> 01:21:23,525
the very limit of its strength and
even beyond,we call that compassion

1307
01:21:25,892 --> 01:21:26,913
Compassion?

1308
01:21:28,205 --> 01:21:29,917
You know what is sticking in your throat?

1309
01:21:30,702 --> 01:21:32,958
You are afraid that your 
fellow officers might say

1310
01:21:32,958 --> 01:21:36,286
that you sold yourself to a rich
 family and a crippled dove

1311
01:21:36,652 --> 01:21:38,510
But I have to live in the world,don't I?

1312
01:21:39,794 --> 01:21:41,266
In the army,public opinion matters

1313
01:21:41,893 --> 01:21:43,893
It's idiotic to see it doesn't

1314
01:21:44,597 --> 01:21:45,949
It's the same in every profession

1315
01:21:46,486 --> 01:21:48,580
Yes,I know that only too well

1316
01:21:50,690 --> 01:21:53,354
I suppose you heard something that
 you've forgot about my husband

1317
01:21:54,742 --> 01:21:57,200
They say he bungled his treatment
 of my case and blinded me

1318
01:21:58,404 --> 01:22:00,264
And that he married me
 to cover up his blunder

1319
01:22:01,708 --> 01:22:03,790
Yes,and many other cruel things

1320
01:22:04,531 --> 01:22:06,891
No one who knows them could 
believe such a thing

1321
01:22:06,891 --> 01:22:08,152
Oh,yes they could

1322
01:22:08,908 --> 01:22:10,576
It did him great harm professionally

1323
01:22:11,733 --> 01:22:14,946
 but he married me because he
 knew I had faith in him alone

1324
01:22:16,761 --> 01:22:18,532
As Edith has faith in you

1325
01:22:20,075 --> 01:22:21,842
He knew that without him I should perish

1326
01:22:25,371 --> 01:22:28,581
You see he had compassion

1327
01:22:30,531 --> 01:22:32,376
But then the doctors are
 different sort of men

1328
01:22:33,841 --> 01:22:35,297
I'm just a regimental officer

1329
01:22:37,193 --> 01:22:39,959
I dare say we are rather limited
 in our outlook but that's how it is

1330
01:22:48,144 --> 01:22:50,479
Mrs Condor I haven't the capacity
 for a feeling like that

1331
01:22:51,613 --> 01:22:52,782
How can you tell?

1332
01:22:54,148 --> 01:22:56,425
Oh, that's the kettle boiling

1333
01:22:58,783 --> 01:23:01,247
Be careful the door is closing

1334
01:23:03,626 --> 01:23:05,753
It's all right I always know

1335
01:23:14,772 --> 01:23:18,575
Now Mrs Condor assume just for 
a moment I did marry her

1336
01:23:19,205 --> 01:23:20,377
What will come of it?

1337
01:23:20,640 --> 01:23:21,667
What could come of it?

1338
01:23:22,101 --> 01:23:23,250
Happiness?

1339
01:23:23,769 --> 01:23:25,922
For her? But how could it?

1340
01:23:26,696 --> 01:23:27,773
Look at me

1341
01:23:28,467 --> 01:23:32,398
I haven't seen a mirror for years but 
I don't imagine time has been very kind

1342
01:23:32,398 --> 01:23:38,159
And my husband just a plain 
simple human being

1343
01:23:39,115 --> 01:23:40,961
Yet between two such ordinary people

1344
01:23:40,961 --> 01:23:43,519
 has grown up something that
 you read about in the Good Book

1345
01:23:44,755 --> 01:23:45,925
You remember?

1346
01:23:46,702 --> 01:23:48,950
A love which passes all understanding

1347
01:23:50,204 --> 01:23:51,383
Something touched us

1348
01:23:52,883 --> 01:23:54,426
Some magic from within

1349
01:23:56,170 --> 01:23:58,138
It was born of great compassion

1350
01:24:03,370 --> 01:24:09,021
I'll believe it,that could happen 
to people like you and doctors

1351
01:24:14,474 --> 01:24:17,090
That has been given to us
 can be given to you and her

1352
01:24:17,520 --> 01:24:22,040
You began with pity,it become what
 it has through compassion,I know it

1353
01:24:22,657 --> 01:24:23,712
You know it

1354
01:24:24,449 --> 01:24:25,996
Don't throw a way something precious

1355
01:24:25,996 --> 01:24:28,615
because the world laughs at 
things they can't understand

1356
01:24:30,728 --> 01:24:32,201
Take this chance,risk it

1357
01:24:32,829 --> 01:24:34,653
Suppose it doesn't succeed?

1358
01:24:34,738 --> 01:24:38,561
Even a glorious failure is always
 been worth a while,hasn't it?

1359
01:24:38,582 --> 01:24:40,278
I don't know

1360
01:24:40,659 --> 01:24:41,896
I just don't know

1361
01:24:43,011 --> 01:24:44,298
And would it be fair to her?

1362
01:24:44,751 --> 01:24:45,804
How would it?

1363
01:24:47,594 --> 01:24:49,335
She needs you so much

1364
01:24:49,703 --> 01:24:52,086
The happy healthy ones
 haven't the same need for love

1365
01:24:52,639 --> 01:24:54,306
They take it as their due

1366
01:24:54,812 --> 01:24:57,045
There could never be the 
whole meaning of life for them

1367
01:24:58,650 --> 01:25:03,704
But those others,the unlovely,
the shattered,the unfortunate

1368
01:25:03,704 --> 01:25:07,010
they alone know how to
 love as one should love

1369
01:25:07,652 --> 01:25:11,764
Gratefully as one receives
 a gift beyond price

1370
01:25:12,706 --> 01:25:14,255
I wish I had your courage

1371
01:25:14,811 --> 01:25:16,326
Could be a great gamble wouldn't it?

1372
01:25:16,426 --> 01:25:18,354
With long odds against me

1373
01:25:18,354 --> 01:25:19,962
Did it ever stop sportsmen for trying?

1374
01:25:20,908 --> 01:25:22,651
No,makes it worth while

1375
01:25:22,680 --> 01:25:23,680
Good

1376
01:25:25,411 --> 01:25:26,450
Yes

1377
01:25:27,063 --> 01:25:28,527
Do you mind if I telephone her?

1378
01:25:28,527 --> 01:25:29,870
Of course at once

1379
01:25:30,488 --> 01:25:34,015
But do you think she will ever forgive
 my running away from her like that?

1380
01:25:34,643 --> 01:25:36,648
Because I can't deny it,
she must know me as I am

1381
01:25:37,128 --> 01:25:38,298
Just like to hear your voice

1382
01:25:38,298 --> 01:25:40,710
She is a woman and women love to forgive

1383
01:25:46,724 --> 01:25:47,728
Do they?

1384
01:26:00,109 --> 01:26:02,314
Hello,operator can you..

1385
01:26:03,662 --> 01:26:04,662
What?

1386
01:26:04,724 --> 01:26:05,952
You can't take private calls?

1387
01:26:06,250 --> 01:26:07,326
Why not?

1388
01:26:08,473 --> 01:26:09,603
Something wrong on the line

1389
01:26:13,171 --> 01:26:15,208
Mrs Condor,they can't take private calls

1390
01:26:15,358 --> 01:26:17,031
Haven't you paid your bill or something?

1391
01:26:17,031 --> 01:26:19,820
Of course Operator?

1392
01:26:19,922 --> 01:26:21,780
You can't cut us off,this
 is a doctor's house

1393
01:26:24,365 --> 01:26:25,543
Do we mind about all this?

1394
01:26:26,639 --> 01:26:28,438
-I do not know what does it mean?
-Excuse me

1395
01:26:29,467 --> 01:26:32,001
Now listen operator can you put
 me through to the War Office?

1396
01:26:32,494 --> 01:26:34,099
Extension 262

1397
01:26:35,357 --> 01:26:37,168
Yes,Lt Marek

1398
01:26:39,019 --> 01:26:42,460
That's strange sounds like a
 national emergency,doesn't it?

1399
01:26:44,276 --> 01:26:45,332
War Office?

1400
01:26:45,647 --> 01:26:46,824
262

1401
01:26:47,891 --> 01:26:49,612
This is Lt Marek speaking,Sir

1402
01:26:51,719 --> 01:26:53,531
Balinkay ,well,well,well

1403
01:26:55,435 --> 01:26:57,095
I mean what are you doing there?

1404
01:26:57,481 --> 01:26:58,506
Must be serious?

1405
01:26:58,548 --> 01:27:01,360
I say what is all the excitement
 about it,is the Emperor dead or what?

1406
01:27:04,722 --> 01:27:07,244
Not far wrong

1407
01:27:08,755 --> 01:27:09,814
Yes

1408
01:27:11,836 --> 01:27:12,998
Yes,of course

1409
01:27:15,596 --> 01:27:18,505
Yes,report at once

1410
01:27:19,827 --> 01:27:20,901
Yes,Sir

1411
01:27:25,270 --> 01:27:26,567
So that's what it is

1412
01:27:27,528 --> 01:27:29,239
General mobilisation has been ordered

1413
01:27:29,651 --> 01:27:30,781
I have to report at once

1414
01:27:31,788 --> 01:27:34,590
The Arch Duke Frans Ferdinand was
 assassinated this morning in Sarajevo

1415
01:27:35,466 --> 01:27:36,540
How terrible

1416
01:27:40,211 --> 01:27:41,651
How far away is Dr Condor?

1417
01:27:41,790 --> 01:27:43,190
-Salzburg
-Salzburg?

1418
01:27:44,808 --> 01:27:46,378
And we can't get through to him either?

1419
01:27:48,242 --> 01:27:51,751
Mrs Condor at 4 30 or 5 she expects
 me to come and say good bye

1420
01:27:51,751 --> 01:27:54,568
before she goes to Switzerland

1421
01:27:55,676 --> 01:27:57,653
She may have heard the
 whole story of my denial

1422
01:27:57,788 --> 01:27:59,456
You mean you're afraid what she might do?

1423
01:27:59,555 --> 01:28:02,381
Exactly.That roof garden
 high over the valley

1424
01:28:02,448 --> 01:28:03,498
No

1425
01:28:04,065 --> 01:28:06,393
The very place she wanted
 to jump down in front of me

1426
01:28:06,533 --> 01:28:07,864
We must get a word to her at once

1427
01:28:07,964 --> 01:28:09,054
Yes but how?

1428
01:28:09,497 --> 01:28:11,069
And I have to report to the war office

1429
01:28:12,044 --> 01:28:14,158
Mrs Condor please,please,
do everything possible

1430
01:28:14,158 --> 01:28:15,252
to make through to her

1431
01:28:15,352 --> 01:28:17,954
and surely there is a chance that
 the doctor will be back sooner

1432
01:28:18,266 --> 01:28:20,658
A chance? If not I'll get to
 her myself,rely on me

1433
01:28:20,658 --> 01:28:24,226
Thank you and tell her
 I will be coming back

1434
01:28:24,953 --> 01:28:27,168
I will be back as soon as
 the emergency is over

1435
01:28:27,449 --> 01:28:29,494
-I'll tell her
-Thank you

1436
01:28:30,606 --> 01:28:31,667
Thank you,Good Bye

1437
01:28:31,712 --> 01:28:32,770
Good Bye

1438
01:28:32,819 --> 01:28:34,546
-It's three months for you,Captain
-But Sir

1439
01:28:34,646 --> 01:28:36,622
Can't help it,that's orders

1440
01:28:36,622 --> 01:28:40,390
Lt,chance now for you,off you go like
a shot from a gun or a whisk of a broom

1441
01:28:42,074 --> 01:28:43,163
Now my dear friend

1442
01:28:43,799 --> 01:28:44,864
Show me

1443
01:28:45,321 --> 01:28:46,656
See the major over there,will you

1444
01:28:46,665 --> 01:28:47,709
Very good,Sir

1445
01:28:48,409 --> 01:28:49,627
Toni,my dear fellow sit down

1446
01:28:49,739 --> 01:28:50,756
Thank you

1447
01:28:51,105 --> 01:28:52,558
I got your affairs settled at last

1448
01:28:53,034 --> 01:28:54,049
Yes

1449
01:28:55,347 --> 01:28:57,338
Hello,yes,General

1450
01:28:58,317 --> 01:28:59,362
I'm listening

1451
01:29:00,212 --> 01:29:02,090
It's no good you going to
 Cezlaw as ordered

1452
01:29:02,171 --> 01:29:04,263
That unit will have left 
before you can get there

1453
01:29:04,263 --> 01:29:04,869
Quite

1454
01:29:04,920 --> 01:29:07,812
So I've got you sent back to your 
own unit,what do you think of that?

1455
01:29:07,831 --> 01:29:08,909
At Kekesfalva?

1456
01:29:08,950 --> 01:29:09,957
Yes

1457
01:29:10,526 --> 01:29:13,509
That's fine,that's just what I
wanted,what's the next train?

1458
01:29:13,509 --> 01:29:15,204
Two o'clock

1459
01:29:14,718 --> 01:29:17,517
-Two o'clock I miss that,what's the next?
-Four if it runs

1460
01:29:17,525 --> 01:29:19,216
What do you take me for,a railway clerk?

1461
01:29:20,838 --> 01:29:24,332
Yes,General I'm listening to every word

1462
01:29:25,141 --> 01:29:28,168
-I'll be with you on the train myself
-Right,and thank you very much

1463
01:29:29,933 --> 01:29:31,802
This is a bit of change to
 be back in uniform

1464
01:29:33,397 --> 01:29:34,482
Fine,isn't it?

1465
01:29:35,205 --> 01:29:37,978
Do you remember the time when you 
were going to resign the regiment?

1466
01:29:40,890 --> 01:29:42,320
A desperate fellow

1467
01:29:42,382 --> 01:29:44,865
Now you are off to Kekesfalva 
and you are going to be married

1468
01:29:44,865 --> 01:29:46,510
Married? I've no time for that

1469
01:29:46,537 --> 01:29:47,549
Why?

1470
01:29:47,648 --> 01:29:48,916
I would just be able to ring up

1471
01:29:48,916 --> 01:29:52,073
and say how I love you and 
good bye until the war is over

1472
01:29:52,733 --> 01:29:53,739
Oh I am in a rush

1473
01:29:53,740 --> 01:29:55,230
could you possibly send me

1474
01:29:56,867 --> 01:29:59,557
could you possibly send me something 
for my broderie anglaise

1475
01:30:00,811 --> 01:30:02,896
And I do need a new veil

1476
01:30:04,148 --> 01:30:06,774
Great.Could you possibly
 send me immediately

1477
01:30:06,774 --> 01:30:09,219
 because I'm leaving tomorrow morning

1478
01:30:11,453 --> 01:30:12,736
Rose pink one

1479
01:30:12,842 --> 01:30:14,986
(I have been called a liar,and if

1480
01:30:14,986 --> 01:30:17,298
I am it is because you lied to 
me)background

1481
01:30:18,791 --> 01:30:21,917
"Did you not tell me that the officer
was going to marry your daughter"

1482
01:30:21,917 --> 01:30:22,995
"Personally I did"

1483
01:30:22,995 --> 01:30:25,785
"He denied it,denied it before
 all his fellow officers"

1484
01:30:26,608 --> 01:30:27,608
"Publicly"

1485
01:30:28,549 --> 01:30:31,443
-Yes,I tell you,and when I go to the
 colonel he laughs at my face

1486
01:30:32,196 --> 01:30:34,849
Lt Marek has gone,transfered
 to another unit

1487
01:30:34,849 --> 01:30:35,996
Not so loud

1488
01:30:36,879 --> 01:30:38,804
"What's it a true event or a lie?"

1489
01:30:39,925 --> 01:30:43,377
"I say you,for her own safety,
quiet,I must get truth"

1490
01:30:44,126 --> 01:30:45,569
"Why has the officer cleared out?"

1491
01:30:54,266 --> 01:30:55,885
They hear you in the all of the house

1492
01:31:00,405 --> 01:31:01,409
Heard she?

1493
01:31:02,105 --> 01:31:03,699
What damage he's done I don't know

1494
01:31:05,187 --> 01:31:06,284
Will you please go

1495
01:31:15,764 --> 01:31:17,139
The pink one

1496
01:31:18,131 --> 01:31:19,534
Madame LaRoche

1497
01:31:45,626 --> 01:31:48,781
Edith,can the servants come in and pack?

1498
01:31:51,320 --> 01:31:52,544
Why? Of course

1499
01:31:52,869 --> 01:31:54,604
And Madame La Roche is all right

1500
01:31:55,109 --> 01:31:57,403
As she is going to deliver everything
 by tomorrow morning

1501
01:32:02,479 --> 01:32:04,244
And now you must get ready for the journey

1502
01:32:05,151 --> 01:32:08,398
Yes,I must get ready for my journey

1503
01:32:08,398 --> 01:32:10,059
Carla,Franziska

1504
01:32:24,240 --> 01:32:25,948
We are all packed and ready

1505
01:32:27,425 --> 01:32:29,270
And there is nothing more 
to do for the moment

1506
01:32:33,762 --> 01:32:35,081
What on earth is this?

1507
01:32:36,884 --> 01:32:39,700
Franziska found it,in an old drawer

1508
01:32:40,498 --> 01:32:44,460
That's the first thing I remember 
loving since he needs me

1509
01:32:45,969 --> 01:32:47,248
Poor thing

1510
01:32:47,817 --> 01:32:49,421
Went with me always

1511
01:32:49,796 --> 01:32:50,841
Fine little thing

1512
01:32:53,112 --> 01:32:54,243
Yes

1513
01:33:02,901 --> 01:33:05,944
Ilona,come here

1514
01:33:07,334 --> 01:33:08,442
You come closer

1515
01:33:12,892 --> 01:33:16,206
That pledge you've  given us to stay
 with me until I was well

1516
01:33:17,045 --> 01:33:18,912
How would you like me 
to release you from it?

1517
01:33:18,912 --> 01:33:19,967
When?

1518
01:33:21,423 --> 01:33:25,313
I don't know after we'd taken 
the cure in Switzerland?

1519
01:33:27,447 --> 01:33:28,450
Yes

1520
01:33:29,804 --> 01:33:32,892
Now supposing I said before
 we went to Switzerland?

1521
01:33:32,992 --> 01:33:34,015
Yes

1522
01:33:35,902 --> 01:33:37,309
That makes you happier

1523
01:33:37,529 --> 01:33:38,793
-Doesn't it?
-Yes

1524
01:33:40,006 --> 01:33:44,133
I mean,I've been waiting so long

1525
01:33:45,134 --> 01:33:46,308
I see

1526
01:33:49,055 --> 01:33:50,228
Why are you laughing?

1527
01:33:50,228 --> 01:33:52,781
Oh,I'm happy and I want you to be happy

1528
01:33:52,995 --> 01:33:55,708
Why don't you ring up your
 man and make him happy too?

1529
01:33:55,725 --> 01:33:58,512
Shall I?But I mustn't leave you

1530
01:33:58,512 --> 01:34:01,134
Josef will carry me on to the terrace

1531
01:34:01,134 --> 01:34:05,326
Franziska will be there and,
don't be silly,go along

1532
01:34:05,558 --> 01:34:06,630
All right

1533
01:34:07,964 --> 01:34:09,178
Josef

1534
01:34:17,277 --> 01:34:19,166
How easily you carry me,Josef

1535
01:34:19,266 --> 01:34:22,549
I carried you when you were
 little and now I carry you again

1536
01:34:23,270 --> 01:34:24,348
And for the last time

1537
01:34:24,905 --> 01:34:26,807
And the baroness comes 
back from Switzerland

1538
01:34:26,807 --> 01:34:32,658
well and happy,she will have
 no more need of old Josef

1539
01:34:46,192 --> 01:34:47,805
No,into the wheel chair,Josef

1540
01:34:48,605 --> 01:34:50,376
I only want take it about

1541
01:35:02,675 --> 01:35:04,662
That's all right,don't fuss over me

1542
01:35:04,662 --> 01:35:07,504
But the Baroness won't be
 an invalid much longer

1543
01:35:34,659 --> 01:35:38,248
Franziska,you've been a very 
good girl lately,haven't you

1544
01:35:40,211 --> 01:35:43,668
Now of all my things which
 would you like for a present?

1545
01:35:44,912 --> 01:35:46,948
I don't know,Baroness

1546
01:35:46,948 --> 01:35:49,984
Yes you do Franziska,there is something
 you want very much indeed,isn't it?

1547
01:35:49,994 --> 01:35:54,290
It's the green and white 
one with a braid isn't it?

1548
01:35:55,515 --> 01:35:59,058
And the band that goes 
with it,and the necklace

1549
01:36:00,132 --> 01:36:01,495
Go along and get it

1550
01:36:07,501 --> 01:36:11,764
-Tell them I said you were to have it
-Thank you,Baroness

1551
01:36:24,627 --> 01:36:27,672
Edith,Mrs Condor is come to see you

1552
01:36:28,318 --> 01:36:31,206
Now wonder we were still
 waiting for Lt Marek

1553
01:36:32,087 --> 01:36:34,187
Those rumours of mobilisation
 is true it seems

1554
01:36:34,187 --> 01:36:37,071
He was ordered away at a moment's notice

1555
01:36:37,188 --> 01:36:40,308
And he had time to stop and 
meet friends in Vienna

1556
01:36:40,308 --> 01:36:41,671
How very fortunate

1557
01:36:41,671 --> 01:36:45,723
Mrs Condor's message is
 personal so I'll leave you

1558
01:36:45,723 --> 01:36:47,302
Please,don't do that,stay here

1559
01:36:47,902 --> 01:36:49,202
Sit here,Mrs Condor

1560
01:36:50,916 --> 01:36:52,949
It's all very strange for you up here

1561
01:36:54,428 --> 01:36:55,887
If you don't know your way about

1562
01:36:56,464 --> 01:36:58,799
Yes,we heard there was some excitement

1563
01:36:59,322 --> 01:37:03,172
You must have some of our Eiswein,
our grapes are excellent this year

1564
01:37:03,172 --> 01:37:06,843
how kind of you to come all this way

1565
01:37:07,714 --> 01:37:09,194
-Baron
-He's gone

1566
01:37:10,335 --> 01:37:12,979
Gone? Then please tell one of your servants

1567
01:37:12,979 --> 01:37:15,836
There is no one here,Mrs Condor,
we are quite alone

1568
01:37:16,678 --> 01:37:18,461
Alone? Then may I call

1569
01:37:18,461 --> 01:37:21,425
Calm,calm,you can't go wondering
 up here ,you know?

1570
01:37:21,919 --> 01:37:23,089
We are very high up

1571
01:37:24,039 --> 01:37:25,085
It might be dangerous

1572
01:37:25,437 --> 01:37:29,114
Dangerous? I understood it could be,yes

1573
01:37:29,853 --> 01:37:32,062
So he told you about that too,did he?

1574
01:37:32,518 --> 01:37:35,364
Come now,what lie have you come to tell me?

1575
01:37:35,364 --> 01:37:36,852
That my gallant lover has repented?

1576
01:37:36,852 --> 01:37:39,099
He loves me very dearly,no doubt

1577
01:37:39,099 --> 01:37:40,993
Say it,say it

1578
01:37:40,993 --> 01:37:44,437
Have clever of you,that's exactly 
what he asked me to say to you

1579
01:37:44,889 --> 01:37:47,622
What's this,the blind deceiving the hurt?

1580
01:37:48,953 --> 01:37:52,012
At least the blind and the hurt should 
be able to speak the same language

1581
01:37:52,135 --> 01:37:58,196
No,I don't trust you,I don't trust anybody,
you all lie to me,even your husband

1582
01:37:58,210 --> 01:37:59,901
Between you,you worked out this interview

1583
01:38:00,401 --> 01:38:03,611
to spare me just to say concocted
 that cure to comfort me

1584
01:38:03,611 --> 01:38:07,536
Nevertheless what are you contemplating
 is a coward's way out of it,you know it

1585
01:38:08,830 --> 01:38:11,188
You think I want to go on living like this

1586
01:38:11,829 --> 01:38:15,244
Crawling about the face of 
the earth,like a fly without wings

1587
01:38:15,343 --> 01:38:18,058
something that should be
 put out of its misery

1588
01:38:19,900 --> 01:38:20,940
No

1589
01:38:21,040 --> 01:38:24,803
 If you only controled that awkward 
patience of your heart a little longer

1590
01:38:25,664 --> 01:38:28,517
It you'd only have a little courage

1591
01:38:29,377 --> 01:38:30,470
Where?

1592
01:38:31,248 --> 01:38:32,322
Edith

1593
01:38:33,776 --> 01:38:34,776
Edith

1594
01:38:35,543 --> 01:38:37,701
Where are you? Listen

1595
01:38:38,048 --> 01:38:40,614
What kind of love is this that 
won't give and give and give

1596
01:38:41,277 --> 01:38:42,977
And asks nothing in return

1597
01:38:44,427 --> 01:38:45,427
Don't

1598
01:38:45,646 --> 01:38:47,670
Edith,Edith listen

1599
01:38:48,051 --> 01:38:51,891
he may need you,he may come back 
wounded,desperately wounded

1600
01:38:52,610 --> 01:38:57,550
Edith,he may need you,he may need
 you more than you need him

1601
01:38:57,550 --> 01:38:58,834
Edith

1602
01:39:02,929 --> 01:39:04,774
The press look for horses
 before we get there

1603
01:39:04,775 --> 01:39:05,871
One minute,Lt

1604
01:39:09,719 --> 01:39:13,567
-What's the matter?
-Nothing

1605
01:39:14,643 --> 01:39:16,170
Someone walking over my grave

1606
01:39:17,717 --> 01:39:18,790
Well,where were we

1607
01:39:27,186 --> 01:39:28,564
I'm sorry but I can't hear you

1608
01:39:29,111 --> 01:39:31,868
The regiment is moving out of barracks
 and I've only a few moments

1609
01:39:32,918 --> 01:39:34,628
Will you give this message,to the Baroness

1610
01:39:35,061 --> 01:39:38,048
The parade,the order has
been given to mount,Sir

1611
01:39:38,344 --> 01:39:39,394
Tell me what has happened?

1612
01:39:41,282 --> 01:39:42,348
And who is that?

1613
01:39:46,571 --> 01:39:48,454
It's you,Mrs Condor,so
 you got there all right

1614
01:39:49,215 --> 01:39:50,948
Then what did Josef mean?

1615
01:40:00,303 --> 01:40:01,835
I see

1616
01:40:05,089 --> 01:40:07,756
What we feared

1617
01:40:08,640 --> 01:40:09,698
Terrace

1618
01:40:11,970 --> 01:40:13,140
Yes

1619
01:40:15,909 --> 01:40:19,389
Mrs Condor I must ask you this

1620
01:40:20,607 --> 01:40:22,577
was it outright?

1621
01:40:24,091 --> 01:40:26,068
She lived just a little while

1622
01:40:26,645 --> 01:40:28,567
Lived just a little while

1623
01:40:29,610 --> 01:40:33,661
Long enough to hear that you were 
coming back to her but you loved her

1624
01:40:33,661 --> 01:40:37,846
But to you the engagement
 was binding,sacred

1625
01:40:38,547 --> 01:40:39,841
Sacred

1626
01:40:40,454 --> 01:40:42,979
She understood that,are you sure?

1627
01:40:43,497 --> 01:40:45,965
She wanted you to know
that wherever she might be

1628
01:40:46,868 --> 01:40:50,439
she would reach out gratefully for 
the thoughts you might have for her

1629
01:40:52,786 --> 01:40:56,598
At the last she spoke your name

1630
01:40:56,946 --> 01:40:58,230
Smiled

1631
01:40:58,964 --> 01:41:00,361
And went on her way

1632
01:41:07,150 --> 01:41:15,139
So you see Sergeant,there is one 
kind of pity,that can destroy

1633
01:41:15,900 --> 01:41:18,965
But there is another that can heal

1634
01:41:21,954 --> 01:41:24,944
If you can feel it in your
 heart to make the effort

1635
01:41:25,496 --> 01:41:28,604
Believe me it's worthwhile 
taking on a hard task

1636
01:41:28,604 --> 01:41:30,420
if you can help just one other person

1637
01:41:32,431 --> 01:41:38,450
Love say the old Christian religion, is to
 give not to take,there is a lot in that

1638
01:41:42,529 --> 01:41:44,135
I missed my chance to give

1639
01:41:45,170 --> 01:41:46,975
That's all

1640
01:41:48,965 --> 01:41:50,341
Don't ever do that

1641
01:41:53,198 --> 01:41:54,720
Subtitles by Seglora


